Site icon ENLIGHTENTH

การซ้ำคำ 词的重叠

Cr.คุณดาว กลุ่มภาษาจีน Love Chinese

1.名词的重叠การซ้ำคำของคำนาม

在汉语中,可用作量词的一般名词(普通名词)和时间名词中的单音节词,以及由成对的方位名词组成的词组均存在重叠使用的现象。

ในภาษาจีน คำพยางค์เดี่ยวซึ่งเป็นคำนามทั่วไป(หรือเรียกว่าคำนามธรรมดา)ที่สามารถใช้เป็นลักษณนามได้และคำนามซึ่งแสดงเวลา พร้อมวลีที่ประกอบขึ้นมาจากคำนามบอกตำแหน่งทิศทางที่เป็นคู่ตรงข้ามกันล้วนมีการใช้ในรูปซ้ำด้วย  ในภาษาจีน คำพยางค์เดียวที่เป็นคำนามทั่วไป (หรือคำนามธรรมดา)  และคำนามแสดงเวลาที่สามารถใช้เป็นคำลักษณนามได้ รวมถึงวลีที่ประกอบขึ้นมาจากคำนามบอกตำแหน่งที่มีความหมายตรงข้ามกัน ล้วนสามารถซ้ำคำได้

名词类别

ชนิดคำนาม

重叠形式

รูปแบบการซ้ำ

语义

ความหมายที่แสดง

例子

คำศัพท์ตัวอย่าง

例句

ประโยคตัวอย่าง

可作量词用的一般名词

คำนามทั่วไปที่สามารถใช้เป็น

ลักษณนามได้

AA

表示每一个、

所有的、全体的

หมายถึง ทุกๆ

ทั้งมวล ทั้งปวง

人人=每人

我们人人都有电脑。

家家=每家

这里的人家家都有车。

时间名词

คำนามแสดงเวลา

天天=每天

天天都看电视。

月月=每个月

公司月月都发奖金(fā jiǎngjīn)

年年=每年

年年都回家乡(jiāxiāng)

成对的方位名词

组成的词组

วลีที่ประกอบขึ้นมาจากคำนามบอกตำแหน่งทิศทางที่เป็นคู่ตรงข้ามกัน

AABB

表示包括全部

หมายถึงรวมทั้งหมด

上上下下

公司上上下下都开开心心的。

里里外外

商场很热闹,里里外外都是人。

前前后后

前前后后换了八次工作。

 

需要注意的是,名词重叠后只能在句中作主语和状语,不能作定语;通常情况下,句中谓语前一般都有用上“都”。      

ข้อพึงสังเกตคือ คำนามในรูปซ้ำคำสามารถใช้เป็นบทประธานและบทขยายกริยาในประโยคได้เท่านั้น แต่ไม่สามารถใช้เป็นบทขยายคำนามได้ โดยทั่วไปประโยคที่มีคำนามในรูปซ้ำมักจะมีการใช้คำว่า “” ไว้หน้าบทกริยา

2.动词的重叠      การซ้ำคำของคำกริยา      汉语中,动词重叠的情况有以下几类:

ในภาษาจีน   การซ้ำคำของคำกริยาจัดเป็นกรณีต่างๆ ดังนี้

 

 

动词音节特点

ลักษณะพยางค์เสียงคำกริยา

重叠形式

รูปแบบการซ้ำ

动作是否发生

เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นมาหรือไม่

例子

คำศัพท์ตัวอย่าง

例句

ประโยคตัวอย่าง

单音节动词A

คำกริยาพยางค์เดี่ยว

AA/

AA/

AA

未发生

เหตุการณ์ยังไม่เกิดขึ้น

看看/看一看

尝尝/尝一尝/尝尝看

大家先尝尝(看),

味道怎么样?

AA

A了一A

已发生

เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นแล้ว

看了看、尝了尝

看了一看、尝了一尝

他尝了尝说,很好吃。

他看了一看说:“还行。”

双音节动词AB

คำกริยาพยางค์คู่

 

ABAB/

ABAB

 

未发生

เหตุการณ์ยังไม่เกิดขึ้น

休息休息、讨论讨论

休息休息看、讨论讨论看

大家先休息休息,

等下我们再讨论讨论(看)。

ABAB

已发生

เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นแล้ว

讨论了讨论

大家又讨论了讨论

离合动词

AB

คำกริยาพยางค์

แยก-รวม

AAB/

AAB

未发生

เหตุการณ์ยังไม่เกิดขึ้น

见见面/见见面看

聊聊天/聊聊天看

我们去和她见见面、

聊聊天吧。

AAB

已发生

เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นแล้ว

见了见面、聊了聊天

我们去和她聊了聊天。

 以上重叠形式所表达的意义主要有:ความหมายหลักๆ ของรูปแบบการซ้ำคำกริยาในข้างต้น  มีดังนี้

1)表示动作经历的时间短暂,有“……一下儿”的含义。例如:

แสดงความหมายว่า การกระทำใช้เวลาสั้นมีความหมายว่า “…หน่อย สักครู่” เช่น

①  他尝了尝说,很好吃。

        เขาชิมไปสักครู่แล้วบอกว่า อร่อยมาก

②   我想去看看/看一看宋猜,我们两年没见面了。

        ฉันอยากจะไปเยี่ยมสมชายหน่อย พวกเราไม่ได้เจอหน้ากัน 2 ปีแล้ว

③   让她先回去练习练习/练习练习看,明天再来比赛。

        ให้หล่อนกลับไปฝึกดูก่อน พรุ่งนี้ค่อยมาแข่งกัน

2)表示“尝试”,有“……看”、“试……一下儿看”的含义。例如:

แสดงความหมาย “ทดลอง” แปลว่า มีความหมายว่า  “ลอง…”  “ลอง…ดู”  เช่น

①   大家先尝尝/尝一尝/尝尝看,味道怎么样?         ทุกคนลองชิมดูก่อน ว่ารสชาติเป็นอย่างไรบ้าง

②   你想想/想一想/想想看,这怎么可能呢?

        คุณลองคิดดูสิ นี่มันเป็นไปได้อย่างไร

③   去请他帮帮忙吧,说不定他能帮你解决问题。       ลองไปขอความช่วยเหลือจากเขาดูสิ ไม่แน่เขาอาจจะสามารถช่วยคุณแก้ปัญหาได้

3)用于恳求或商量时,使语气缓和。有“……一下儿”的意思。例如:

ใช้เพื่อลดน้ำเสียงให้อ่อนลงในการแสดงการขอร้องหรือของคำปรึกษา มีความหมายว่า  “…หน่อย” “…สักหน่อย” เช่น

①   对不起,请让让/让一让

        ขอโทษครับ   ขอทางหน่อยครับ

②   我们先休息休息,可以吗?              พวกเราขอพักผ่อนสักหน่อย   ได้ไหมคะ

④   这件事,我可以再考虑考虑/考虑考虑看吗?

         เรื่องนี้ ฉันสามารถพิจารณาอีกสักหน่อยได้ไหมคะ

4)用于举例,使听后有“轻松”“放松”的感觉。例如:

ใช้ในการยกตัวอย่าง เพื่อให้ฟังดูแล้วรู้สึกผ่อนคลาย มีความหมายว่า  “…บ้าง” “…สักหน่อย” เช่น

①   晚上在家休息,看看电视或者听听歌放松(fànɡsōnɡ)放松

        ตอนกลางคืนอยู่บ้านพักผ่อน ดูโทรทัศน์บ้าง หรือไม่ก็ฟังเพลงบ้าง ผ่อนคลายหน่อย

②   我打算去海边散散步看看风景

        ฉันวางแผนจะไปเดินเล่นที่ชายทะเลบ้าง และไปชมวิวสักหน่อย

③   周末,我有时候去(ɡuànɡ)逛商场,有时候去健身房(jiànshēnfánɡ)运动运动

       สุดสัปดาห์ บางครั้งฉันไปเดินเที่ยวห้างฯ บางครั้งก็ไปออกกำลังกายที่ห้องฟิตเนส

使用动词的重叠形式时,需要注意的地方有:

เวลาใช้รูปแบบการซ้ำของคำกริยามีประเด็นพึงระวังดังนี้

⑴重叠后的动词一般不能作定语或状语,但可以作谓语、主语和宾语:                    โดยทั่วไป คำกริยาที่ซ้ำคำแล้ว จะไม่สามารถทำหน้าที่เป็นบทขยายนามหรือบทขยายกริยาได้                                  แต่สามารถทำหน้าที่เป็นบทประธาน  บทกริยาและบทกรรมในประโยคได้

可以说:今天,我想看看电影。(作谓语 √)

不可以说:今天,我看看的电影很有意思。(作定语 ×)

 ⑵动词重叠形式可与“动词+(一)下(儿)”互换使用,具体如下:

รูปแบบการซ้ำของคำกริยากับโครงสร้าง “คำกริยา +(一)下(儿)” สามารถสับเปลี่ยนแทนรูปกันได้ โดยมีรายละเอียดดังนี้

AA/AA看/A一A=A (一)下(儿)/A一下(儿)看

A了A=A了(一)下(儿)

ABAB/ABAB看=AB(一)下(儿)/AB(一)下(儿)看

AAB/AAB看=A(一)下(儿)B/ A(一)下(儿)B看

例如:ตัวอย่างเช่น

①  大家先尝尝看=大家先尝(一)下(儿)

②  他尝了尝说=他尝了(一)下(儿)

③  大家先休息休息=大家先休息(一)下(儿)

④  我们去和她见见面=我们去和她见(一)下(儿)面

3.形容词的重叠       การซ้ำคำของคำคุณศัพท์

形容词特点

ลักษณะคำคุณศัพท์

重叠形式

รูปแบบการซ้ำ

语义使用

การใช้ความหมาย

例子

คำศัพท์ตัวอย่าง

例句

ประโยคตัวอย่าง

单音节A

พยางค์เดี่ยว

AA

形容词,可作谓语、定语、  

状语、补语

ใช้เป็นคำคุณศัพท์ สามารถทำหน้าที่เป็นบทกริยา บทขยายนาม บทขยายกริยา และ บทเสริมได้

高高、

瘦瘦(shòushòu)

她高高的、瘦瘦的。

双音节AB

พยางค์คู่

AABB

干干净净、

认认真真

这间屋子干干净净的。

认认真真地学,等一下就会了。

AAB

慌里慌张

huānglihuāngzhāng

我看到他慌里慌张地跑出去了。

描写性

形容词AB

คุณศัพท์ในลักษณะพรรณนา

ABAB

形容词,可作谓语、定语、  

补语

ใช้เป็นคำคุณศัพท์ สามารถทำหน้าที่เป็นบทกริยา บทขยายนาม และบทเสริมได้

雪白雪白、

通红通红

她的皮肤(pífū)很好,

雪白雪白的。

天气太冷,

她的脸冻(dònɡ)得通红通红的。

兼类形容词

AB

คุณศัพท์ในลักษณะควบประเภทคำ

ชนิดอื่นๆ

AABB

形容词,可作谓语、定语、  状语、补语

ใช้เป็นคำคุณศัพท์ สามารถทำหน้าที่เป็นบทกริยา บทขยายนาม บทขยายกริยา และ บทเสริมได้

高高兴兴

他高高兴兴地走了。

ABAB

兼属动词,具有动词的特点

สามารถใช้เป็นกริยาได้ มีลักษณะเด่นเหมือนกับคำกริยา

高兴高兴

开个晚会,让大家高兴高兴。

在使用形容词的重叠形式时,需要注意的地方有:

เมื่อใช้รูปแบบการซ้ำของคำคุณศัพท์     มีประเด็นพึงระวังดังนี้

⑴重叠后的形容词在作谓语、定语时,须在后加上“的”。例如:

คำคุณศัพท์ในรูปซ้ำเมื่อใช้เป็นบทกริยา หรือบทขยายนาม จะต้องมีการเพิ่ม “的” ตามหลัง ตัวอย่างเช่น

桌子干干净净的。(作谓语)

โตะสะอ๊าดสะอาด  (ใช้เป็นบทกริยา)

她是个高高瘦瘦女孩。(作定语)

เขาเป็นผู้หญิงแบบสูงๆ ผอมๆ   (ใช้เป็นบทขยายนาม)

⑵汉语中有部分形容词在自身结构内部已存在着重叠形式,其结构为:

ABB,使用时,不能再将整个词进行重叠。例如:

ในภาษาจีน จะมีคำคุณศัพท์กลุ่มหนึ่งที่เป็นการซ้ำคำในตัวมันเองในโครงสร้าง ABB อยู่แล้ว เมื่อจะนำคำเหล่านั้นมาใช้ ไม่ต้องนำมาใช้ในรูปการซ้ำคำอีก   เช่น

香喷喷(xiāngpēnpēn)       :  桌子上是香喷喷的饭菜。

หอมฟุ้ง           อาหารส่งกลิ่นหอมฟุ้งอยู่บนโต๊ะ

⑶无论是哪种形式的形容词,重叠之后,语气都比原来强,同时本身已包含有

程度高的意味,所以其前后一般不再受程度副词“很”、“非常”等的修饰。

例如:

คำคุณศัพท์ทุกรูปแบบหลังใช้เป็นรูปซ้ำแล้วล้วนมีน้ำเสียงแสดงถึงระดับความเข้มข้นที่สูงขึ้น ดังนั้นจึงไม่สามารถนำคำกริยาวิเศษณ์ที่แสดงระดับความเข้มข้นอย่าง “…มาก” “…อย่างยิ่ง” ฯลฯ มาวางไว้หน้าหรือหลังคำคุณศัพท์เหล่านี้ เพื่อขยายความได้อีก เช่น

可以说√

สามารถพูดได้ว่า

不可说×

ไม่สามารถพูดได้ว่า

房间里干干净净的。

房间里很干干净净的。

这孩子有一双漂漂亮亮的大眼睛。

这孩子有一双非常漂漂亮亮的大眼睛。

孩子们正在认认真真地听。

孩子们正在十分认认真真地听。

孩子们把教室打扫得干干净净。

孩子们把教室打扫得特别干干净净。

 

4.量词的重叠       การซ้ำคำของลักษณนาม

 

类别

ชนิด

重叠形式

รูปแบบการซ้ำ

语义使用

การใช้ความหมาย

例子

คำศัพท์ตัวอย่าง

例句

ประโยคตัวอย่าง

名量词A

ลักษณนาม

นับนาม

AA

表示“由个体组成的全体”,有“毫无例外”的意思;可作主语、定语、状语

แสดงความหมาย “ทั้งหมด ทั้งปวงของสิ่งที่บอกมา”

มีความหมายว่าไม่มีการยกเว้นสามารถใช้เป็นบทประธาน บทขยายนามและบทขยายกริยาได้

人人

条条

天天

年年

这个国家人人都喜欢足球(zúqiú)。

这几条鱼条条都很大。

天天游泳。

年年出国。

动量词A

ลักษณนาม

นับการกระทำ

AA

表示“每一次”

แสดงถึง “แต่ละครั้ง”

次次

回回

次次考试都得第一名。

回回去中国都要吃烤鸭。

数量短语AB

วลีบอกจำนวน

ABAB

①  作定语,表示很多     ใช้เป็นบทขยายนาม แสดงความหมายว่าเยอะมาก

②  作状语,表示动作的方式或顺序、次数多     ใช้เป็นบทขยายกริยา แสดงความหมายว่ารูปแบบ        หรือลำดับ   จำนวนครั้งของการกระทำที่ทำซ้ำๆ มี                 จำนวนมากหรือทำอย่างต่อเนื่อง

一个一个

一遍一遍

他们一个一个地走出来。

他很耐心,一遍一遍地教我。

ABB

一个个

一遍遍

他们一个个都很开心。

他一遍遍叫着孩子的名字。

AB又AB

一个又一个

一遍又一遍

她太饿了,吃了一个又一个

这个动作她练习了一遍又一遍