ลำดับขีดอักษร:候【hòu】

หมวดอักษร: 亻

ความหมายปัจจุบัน :

候 [hòu] รอคอย –> 时候[shíhòu] เวลา, 有时候 [yǒushíhou] บางที, 候车 [hòuchē] รอรถ, 问候 [wènhòu] ทักทายปราศรัย, 等候 [děnghòu] รอคอย

พัฒนาการตัวอักษร :



hòu
等待:等候。候车室。候选人。守候。候补。候场。候审。候诊。
看望,问好:伺候。问候。
时节:时候。气候。候鸟。候虫。
事物在变化中的情状:火候儿。症候。
古代把五天称为“一候”,现气象学上仍沿用:候温(每五天的平均温度)。
笔画数:10;
部首:亻;
笔顺编号:3225131134
笔顺:撇竖竖折横撇横横撇捺

hòu
【动】
(形声。古文作“矦”。从人,侯声。本义:守望;侦察)
同本义〖reconnoitre〗
矦,伺望也。——《说文》
矦,覗也。——《广雅·释诂三》
市有候馆。——《周礼·遗人》。注:“楼可以观望者也。”
又如:候馆(用以瞭望的高楼);候楼(用以瞭望的楼);侯遮(侦探敌情);候徼(在国境线上巡察警戒);候车(侦察敌情的战车)
观测〖observe〗。如:候风(观测风向);候景(测日影);候簿(天文观测记录簿)
等候〖waitfor〗
稚子候门。——晋·陶渊明《归去来兮辞》
即候苗成。——宋·沈括《梦溪笔谈》
候春发遣。——清·方苞《狱中杂记》
移顺天府羁候。
又如:候时(等候时机);候对(等候帝王召对);候结(等候审判;结案);候补道(等候实缺的候补道员)
敬候〖respectlywait〗
彼矦人兮。——《诗·曹风·候人》。传:“道路迎送宾客者。”
又如:候拜(迎候拜见);候人(周礼官名。掌管在路上迎送宾客等事);候驾(迎候帝王)
看望;问候〖visit;sendone’srespectsto〗
遣人候问。——《汉书·李广苏建传》
候太公太母起居。——清·方苞《左忠毅公逸事》
又如:候札(问候的信札);候函(问候的信函);候省(探视问候);候敬(问候时敬赠的礼物)
预测;占验〖forecast〗
梦者六候。——《列子·周穆王》
又如:候天(占验天象,以卜吉凶祸福);候物(占验物候);候星(占验星象);候气(占验节气的变化)
服侍〖attend〗
性柔顺好礼,每帝视朝退,常具冠帔候接,佐御馔。——《宋史》
诊察〖examine〗。如:候脉
[方言]∶支付〖pay〗
李三,这儿的茶钱我候啦。——老舍《茶馆》

hòu
【名】
斥候,军候。军中任侦察之事者〖scout〗。如:候人(军中侦伺敌情者);候正(候奄。古代军中负责侦察敌情的官员);候者(斥候);候长(斥候之长)
“堠”的古字。边境伺望、侦察敌情的设施,哨所,土堡〖fortress〗。如:候火(烽火);候台(烽火台);候馆(供了望用的小楼)
官吏〖official〗
掌管伺察、稽查等事的小吏。如:候人(古代掌管修路、查盗或迎宾的官员)
边境守望、报警的官吏。如:候道(古代边郡为侦察敌情,传递军事情报或应急而修的道路)
负责迎送宾客的官吏。如:候官(迎送宾客的候人,主管斥候的军候,占卜吉凶的官员等)
驿站,驿馆〖station〗
旧南海献龙眼、荔支,十里一置,五里一候。——《后汉书》
又如:候舍(接待过往官员或其他宾客的馆舍);候置(驿站)
古代计时单位。五天为一候〖pentad;fivedays〗
歧伯曰:“五日谓之候,三候谓之气,六气谓之时,四时谓之岁。”——《素问》
引申为节候,时令〖climate〗
北陆候才变,南枝花已开。——唐·韩偓《早玩雪梅有怀亲属》
症候〖sign〗
〖马嗣明〗为人诊候,一年前知其生死。——《北齐书》
时节〖season〗。如:时候;气候;候鸟
征兆〖omen〗。如:症候;火候
候补
hòubǔ
〖beacandidate;beanalternate〗
待补缺额
清制。没有补授实缺的官员
有一位家伯,他在南京候补,可以打个电报请他来一趟。——《二十年目睹之怪现状》
候场
hòuchǎng
〖waittocomeonthestage〗等候出场〖表演〗
候车室
hòuchēshì
〖waitingroominabusorrailwaystation〗火车、长途汽车站等为方便旅客等车所设的房屋
候风地动仪
hòufēngdìdòngyí
〖seismographinancientChina〗一种观测地震的仪器,东汉张衡所造,今失传
复造候风地动仪。——《后汉书·张衡传》
候鸟
hòuniǎo
〖migrant;migratorybird〗随季节变化迁徙的鸟类,如大雁、燕子等
候缺
hòuquē
〖awaitavacancy〗旧指官吏等候某官位空缺时顶替或上任
候审
hòushěn
〖awaittrial〗〖原、被告〗等候审理
候选人
hòuxuǎnrén
〖candidate〗有被选举资格而参加竞选的人
提出候选人
候诊
hòuzhěn
〖waittoseethedoctor〗〖病人〗在医疗单位等候诊断治疗

仓颉 ชางเจ๋ย์ :

– OLNK 人緃(中)钩(弓)叉(大)

注音 จู้อิน:

– ㄏㄡˋ

拼音 พินอิน:

– hòu

前缀: 人=[体]有灵性的高等动物。

字身: 矦=[用]持矢以待。

字源: 会意,形声-小篆文

字意: [用]人持矢以待,待其征兆也,时也;又拜访也。

体:

火候: 火力的征兆。

斥候: 伺望敌情之人。

症候: 病的征兆。

气候: 天气的征兆。

候鸟: 因天气征兆而飞迁之鸟。

用:

问候: 问访。

等候: 等待。

候教: 等待指教。

候补: 等待补足。

候命: 等待命令。

候选: 等待选取。

因:

果:

探候: 探访。

组合字:

上古音 เสียงจีนโบราณยุคเก่า : goos

中古音 เสียงจีนโบราณยุคกลาง : ghuh

吴音 เสียงถิ่นอู๋ : gheu

客家音 เสียงถิ่นฮากกา : heu

南京音 เสียงถิ่นนานกิง : hou4

粤音 เสียงถิ่นกวางตุ้ง : hau

潮音 เสียงถิ่นแต้จิ๋ว : hao7

闽音 เสียงถิ่นหมิ่นหนาน : hau7

日音 เสียงญี่ปุ่น : kou

韩音 เสียงเกาหลี : hu

越南音 เสียงเวียดนาม : haauj

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!