ลำดับขีดอักษร:酬【chóu】

หมวดอักษร: 酉

ความหมายปัจจุบัน :

酬 [chóu] 酬金 (chóu jīn)ค่าตอบแทน เงินตอบแทน 酬酢 (chóu zuò)การดื่มเหล้าอวยพร 酬谢 (chóu xiè)ให้ค่าตอบแทนเพื่อแสดงการขอบคุณ 酬答 (chóu dá)การตอบสนอง การตอบแทน 酬应 (chóu yìng)การสังคม 酬对 (chóu duì)โต้ตอบ 酬和 (chóu hè)โต้ตอบด้วยบทกวี 酬劳 (chóu láo)ตอบแทน,ค่าตอบแทน”

พัฒนาการตัวอักษร :



chóu
劝酒:酬酢。
用财物报答:酬劳。酬谢。酬金。报酬。
交际往来:应(y宯g )酬。酬对。酬和(h?)(用诗词应答)。酬唱(用诗词互相赠答)。
实现愿望:壮志未酬。
笔画数:13;
部首:酉;
笔顺编号:1253511434242
笔顺:横竖折撇折横横捺撇捺竖捺竖

詶、酧、醻
chóu
【动】
(形声。从酉,夀声。本义:客人给主人祝酒后,主人再次给客人敬酒作答)
同本义〖exchangeoftoast〗
酬,主人进客也。——《说文》。凡主人酌宾曰献,宾还酌主人曰醋,主人又自饮以酌宾曰酬。
又如:酬献(相互劝酒);酬劝(劝酒)
酬答,报答〖reciprocate〗
主人酬宾。——《仪礼·士冠礼》。注:“饮宾客而从之以财货,曰酬,所以申畅厚意也。”
交酬好货皆厚。——《国语·周语》。注:“交酬相酬之币也。”
吾无以酬之。——《左传·昭公二十七年》
不有死者,无以酬圣主。——梁启超《谭嗣同传》
天将以酬长厚者。——《聊斋志异·促织》
又如:酬知(酬报知己者);酬赏(报答他人而赏给财物)
应对;对答〖answer;reply〗
可与酬酢。——《易·系辞》。注:“犹应对也。”
又如:酬抗(酬对;对答);酬决(应对决断);酬奉(旧时奉召应对诗文)
酬诗,以诗文互相赠答〖presenteachother〗。如:酬寄(以诗文酬和寄赠);酬赓(指诗词应和)
赏赐〖grantareward〗。如:酬偿(报偿;偿还);酬赎(以钱偿值赎回);酬庸(酬劳)
筹划〖planandprepare〗。如:酬想(想像,设想);酬款(筹划借款)
报复〖makereprisals;retaliate〗。如:酬阻(因报复而加阻止)
酹祭〖offerasacrificeto〗。如:酬酒(以酒酹祭);酬神(祭谢神灵);酬地(以酒祭地)

chóu
【名】
报酬〖reward;payment〗。如:计酬(计算报酬);同工同酬
酬报
chóubào
〖repay;reward〗报答;用财物或行动来报答,也指报酬
酬报恩人
得到相当多的酬报
酬宾
chóubīn
〖bargainsale〗商业上指以优惠价格出售商品给顾客
酬唱
chóuchàng
〖respond(toapoem)withapoem〗用诗词互相赠答唱和
积雪巷深酬唱夜,落花墙隔笑言时。——郑谷《酬右肖补阙张茂枢》
酬答
chóudá
〖thanksb.withagift〗∶酬报;报答
〖respondwithapoemorspeech〗∶以言语、文字酬和作答
酬对
chóuduì
〖reply〗应酬答对
酬对自如
酬和
chóuhè
〖respond(toapoem)withapoem〗酬对奉和;用诗词应答
乘兴酬和五言诗一首
酬金
chóujīn
〖remuneration〗付给代办人或受雇者的费用
酬劳
chóuláo
〖reward〗用钱物酬报答谢出过力的人
这事办成了,一定好好酬劳你
酬劳
chóuláo
〖reward〗酬谢的钱物
这是给你的酬劳
酬谢
chóuxiè
〖thanksb.withagift〗用金钱礼物、酒席等表示谢意
酬酢
chóuzuò
〖exchangeoftoastsfriendlyintercourse〗宾主互相敬酒(酬:向客人敬酒,酢:向主人敬酒),泛指交际应酬
是故可与酬酢。——《易·系辞》
不尚酬酢周旋

仓颉 ชางเจ๋ย์ :

– MWHLL 横(一)方(田)斜(竹)緃(中)緃(中)

– MWILL 横(一)方(田)点(戈)緃(中)緃(中)

– MWMLL 横(一)方(田)横(一)緃(中)緃(中)

注音 จู้อิน:

– ㄔㄡˊ

拼音 พินอิน:

– chóu

前缀: 酉=[用]酒熟。

字身: 州=[体]可居之地,人所注止。

字源: 会意,形声-衍文

字意: [用]注酒,劝酒也;又往来交际;报答。

体:

酬金: 报答之金。

酬劳: 报答辛劳。

酬报: 报答。

酬资: 报答之资。

用:

因:

酬应: 报答回应。

酬唱: 交际唱和。

酬对: 交际应对。

酬谢: 报答感谢。

酬酢: 主客相敬酒;又往来交际。

果:

应酬: 回应交际。

组合字:

上古音 เสียงจีนโบราณยุคเก่า : dju

中古音 เสียงจีนโบราณยุคกลาง : zju

吴音 เสียงถิ่นอู๋ : zeu

客家音 เสียงถิ่นฮากกา : cu

南京音 เสียงถิ่นนานกิง : chou2

粤音 เสียงถิ่นกวางตุ้ง : cau

潮音 เสียงถิ่นแต้จิ๋ว : ciu5

闽音 เสียงถิ่นหมิ่นหนาน : siu5

日音 เสียงญี่ปุ่น : siu

韩音 เสียงเกาหลี : su

越南音 เสียงเวียดนาม : thuf

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!