คำยืมภาษาไทยที่มาจากภาษาจีน

 ก๊ก (Pranee:151)  IPA: kók    GB: 国  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai  see MacFarland

   1 1 H_1 (group, party, faction).   [ety: transcr. (lit. ‘nation, state’)]

________________________________________

 ก๊กมิ่นตั๋ง (Gong:111)  IPA: kók.mîn.tǎŋ   GB: 国民党  Big5: ?ꗁ탞 

   1 1 N (พรรค) the Kuomintang.   [ety: transcr.]

________________________________________

 กง (Doug:20844)  IPA: koŋ    GB: 公  Big5: ꒽  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 grandfather.   [ety: idem]

   1 2 T a respectful salutation, ‘master’.   [ety: idem  (cf. ety: ก๋ง)  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ก๊ง (Pranee:412)  IPA: kóŋ    GB: 管  Big5: 뫞  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (measure, drink).   [ety: transcr. (lit. ’50 cc’)]

________________________________________

 ก๋ง , อาก๋ง (Pranee:311)  IPA: kǒŋ aa.kǒŋ   GB: 公  Big5: ꒽  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน ไหหลำ 

   1 1 H_1 (grandfather).   [ety: idem]

   1 2 T a respectful salutation, ‘master’.   [ety: idem  (cf. ety: กง)  usage: restricted  cite: Chin]

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 กงไฉ่ , กงฉ่าย , ก๊งไฉ (Pranee:54)  IPA: koŋ.cʰày koŋ.cʰàay kóŋ.cʰǎy    GB: 贡菜  Big5: ?뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (มือ (ie. a handful)) pickled cabbage, a staple food in Southern China.   [ety: transcr.  cite: Mac, T, B]

________________________________________

 กงเต๊ก , กงเต็ก (Pranee:261)  IPA: koŋ.ték koŋ.tèk   GB: 功德  Big5: ꕜ뱷  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N a Chinese and Vietnamese ceremony to make merit for the dead; it involves burning paper images of earthly goods for use in the afterlife.   [ety: transcr. (lit. ‘merit favor’)  cite: Rat]

   1 2 adj to be fake, worthless; to be made of paper, shoddy.   [usage: slang  cite: Rat]

   Xrefs:  1 พิธี– full   

________________________________________

 กงสี (Pranee:286)  IPA: koŋ.sǐi    GB: 公司  Big5: ꒽ꕱ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 N a company or organization.   [ety: transcr.]

   1 2 N a collective or family business, typical of Chinese businesses.  

   1 3 ? to be (or be treated as) common property.  

   Xrefs:  3 ของ– full   

________________________________________

 ก๊วน (Pranee:399)  IPA: kúan    GB: 馆  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Wit

   1 1 N a gangsters’ hangout, a den of thieves.   [ety: (lit. ‘place, premises’)  usage: rare  cite: W]

   1 2 N (ก๊วน) a gang or group, in both positive (a group of friends, a golfing group) and negative (a political gang) senses.  

   Xrefs:   ก๊วน::กว้าน related ety   

________________________________________

 กวนอู (Gong:103)  IPA: kuan.uu   GB: 关羽  Big5: ?ꛐ 

   1 1 name Kuan Yu, a general in 3 Kingdoms known for his integrity.   [cite: B]

________________________________________

 กวย , ก๊วย (Doug:26524b)  IPA: kuay kúay   GB: 果  Big5: ꩇ 

   1 1 N any food made from or with flour NOTE Chinese char over-simplified.   [ety: ?  usage: class term]

________________________________________

 กวย (Doug:29916)  IPA: kuay   GB: 瓜  Big5: ꗊ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ใบ) melon.   [ety: Pranee:47  (cf. ety: Pranee:47)  usage: restricted]

________________________________________

 ก๊วย (Doug:26524a)  IPA: kúay   GB: 果  Big5: ꩇ 

   1 1 N (ก๊วย) fruit.   [ety: transcr.  usage: class term]

________________________________________

 กวยจั๊บ (Pranee:52)  IPA: kuay.jáp    GB: 果汁  Big5: ꩇꗄ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชาม, ถุง, ที่_1) a kind of rolled-up rice noodle.   [ety: ?  cite: R]

________________________________________

 กวยจี๊ (Pranee:51)  IPA: kuay.jíi    GB: 瓜只  Big5: ꗊꕵ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (เม็ด_1) dried watermelon seeds, eaten as a snack.   [ety: transcr.  cite: W, Rat]

________________________________________

 ก๊วยเตี๋ยว , ก๋วยเตี๋ยว (Pranee:53)  IPA: kúay.tǐaw kǔay.tǐaw    GB: 果条  Big5: ꩇ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (noodles).   [ety: transcr.]

________________________________________

 กวา (Pranee:47)  IPA: kwaa    GB: 瓜  Big5: ꗊ  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ 

   1 1 H_1 (cucumber).   [ety: transcr.]

________________________________________

 กวางตุ้ง (Pranee:48)  IPA: kwaaŋ.tûŋ    GB: 广东  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 H_1 (กวางตุ้ง).   [ety: transcr.]

________________________________________

 กว้าน (Pranee:398)  IPA: kwâan   GB: 馆  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 N a building.   [ety: transcr.  cite: R_1_1]

   2 2 N an earthen-floored house.   [usage: Southern มาจากสำเนียงถิ่น  cite: R_1_2]

   Xrefs:   กว้าน::ก๊วน related ety   

________________________________________

 กอ (Doug:21733)  IPA: kɔɔ    GB: 哥  Big5: 귴  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) elder brother.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 กอเอี๊ยะ (Pranee:239)  IPA: kɔɔ.ía   GB: 膏药  Big5: 뭉?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 N (แผ่น (strip), หลอด (cream)) a medicinal ointment or plaster.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 ก๊อกแก๊ก (Gongx:127a)  IPA: kɔ́k.kɛ́k 

   1 1 onom sound of a door knocker,  

   1 2 adj to be unimportant, inconsequential. CHECK  

________________________________________

 ก้อง (Pranee:259b)  IPA: kɔ̂ɔŋ    GB: 贡  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   2 1 N tribute, offering from a vassal state.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 กะจั๊วะ , กะจั๊ว (Pranee:144)  IPA: ka.júa ka.júa   GB: [油虫]  Big5: ꩯꛤ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) cockroach.   [ety: transcr.]

   1 2 N (คน, ตัว (insulting)) a man who leeches off a woman, a pimp; a gigolo, a kept boy.   [usage: slang  cite: G, W]

   Xrefs:  2 แมงดา synonym   

________________________________________

 กะบ๊วย (Mat:7x)  IPA: ka.búay 

   1 1 adj unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 กะลอจี๊ , กะลอจี๋ (Pranee:42)  IPA: ka.lɔɔ.jíi ka.lɔɔ.jǐi    GB: [胶罗钱]  Big5: ???  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ชิ้น) a Chinese confection made from fried sticky rice flour coated with sugar and sesame.   [ety: transcr.  cite: Rat]

________________________________________

 กะหล่ำ (Pranee:41)  IPA: ka.làm    GB: 芥蓝  Big5: ꫣ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 N (หัว) cabbage, cauliflower.   [ety: transcr.  cite: R, B]

________________________________________

 กั๊ก (Pranee:411)  IPA: kák    GB: 角  Big5: ꢤ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Matichon

   1 1 N a corner.   [ety: transcr. (lit. ‘corner’)  cite: H_1_1]

   1 2 N one-fourth part of certain measures, especially bottles of wine or whisky (abut 1/2 pint) and blocks of ice.   [ety: idem  cite: H_1_2]

   1 3 N a vest, waistcoat.   [cite: H_1_3, Mac]

   1 4 N cross lines used to mark a dice board (–โป).   [cite: Mac]

   1 5 V to bet on more than one option (from dice game, but now in more general use).   [aux: ไว้  cite: M]

   Xrefs:  3 เสื้อ– classed   5 กัก compare   

________________________________________

 กังฉิน (Pranee:145)  IPA: kaŋ.cʰǐn    GB: 奸臣  Big5: Ꙭꛚ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (คน) a corrupt official.   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be corrupt, crooked, dishonest.   [cite: G]

________________________________________

 กังฟู (Pranee:361)  IPA: kaŋ.fuu    GB: 功夫  Big5: ꕜꓒ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N Kung Fu, a martial art enjoyed by grasshoppers.   [ety: transcr.]

________________________________________

 กังไส (Pranee:237)  IPA: kaŋ.sǎy    GB: 江西  Big5: ꚿꛨ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 pN Jiang Xi, a Chinese province.   [ety: transcr.  cite: B]

   1 2 N (ชิ้น (one piece), ชุด (set)) china or porcelain from Jiang Xi province.   [cite: B]

   1 3 N fine china or porcelain in general.   [cite: Rat]

________________________________________

 กั้นหยั่น (Pranee:236)  IPA: kân.yàn    GB: 干将  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (เล่ม) a Chinese two-edged dagger, carried for symbolic protection.   [ety: ?  cite: T]

________________________________________

 กับไก่ (Pranee:40)  IPA: kàp.kày    GB: 蛤蚧  Big5: 뗰폈  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N a medicinal made by fermenting a gecko in alcohol.   [ety: transcr.  cite: M]

   Xrefs:   ยาดอง– full   

________________________________________

 ก๋า (Pranee:148)  IPA: kǎa    GB: 敢  Big5: 뒱  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to be bold, audacious.   [ety: transcr.  (cf. ety: ก่าน)  cite: G, T]

   1 2 V to be impudent, arrogant; to put on airs.   [cite: M, T]

   Xrefs:  2 ทำ– full   

________________________________________

 กาน้า (Pranee:46)  IPA: kaa.náa    GB: 橄榄  Big5: 뻱?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (เม็ด_1) a variety of olive.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ก๋ากั่น (Pranee:149)  IPA: kàa.kàn    GB: 敢干  Big5: 뒱?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to be brazen, wanton, dissolute, without restraint.   [ety: transcr., figurative sense?  cite: G, T]

   1 2 V to be brave, audacious, fearless.   [ety: transcr.  cite: Mac*]

________________________________________

 กากี่นั้ง (Mat:2)  IPA: kaa.kìi.náŋ  see Matichon

   1 1 N an acquaintance, an intimate, an equal.   [ety: idem  cite: M, corp]

   Xrefs:   คนกันเอง synonym   

________________________________________

 ก่าน (Gong:89)  IPA: kàan   GB: 敢  Big5: 뒱 

   1 1 adj to be brave, fearless, bold.   [ety: transcr.  cite: Mac]

________________________________________

 การฮั้วกัน (Praneex:300b)  IPA: kaan.húa.kan 

   1 1 N price-fixing, collusion.   [cite: C]

________________________________________

 กิเลน (Pranee:260)  IPA: ki.leen    GB: 麒麟  Big5: 쑑엯  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ  see Wit  see MacFarland

   1 1 N (ตัว) a mythological Chinese dragon-headed, scaly, four-footed creature.   [ety: idem  cite: W, Mac]

________________________________________

 กินกงสี (Pranee:286a)  IPA: kin.koŋ.sǐi  公司

   1 1 V to live off the family or company; to have one’s expenses taken care of.  

________________________________________

 กินเก๊กฮวยแก้เก๊กซิม (Praneex:141a)  IPA: kin.kék.huay.kɛ̂ɛ.kék.sim 菊花  激心

   1 1 drink chrysthanthemum tea to cure the blues.   [usage: elaborate]

________________________________________

 กินเจเขี่ย (Praneex:27c)  IPA: kin.jee.kìa 

   1 1 V to be a vegetarian for health rather than spiritual reasons; i.e. to be willing to pick out the meat.   [usage: slang]

________________________________________

 กินโต๊ะ (Praneex:225b)  IPA: kin.tó 

   1 1 V to eat at a banquet or reception.   [usage: slang]

________________________________________

 กินเหลา (Praneex:406a)  IPA: kin.lǎw 楼

   1 1 V to eat in a restaurant, often implying lavish spending.  

________________________________________

 กิ๊บ (Pranee:376)  IPA: kíp    GB: 夹  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (อัน) a clip, especially a hair-clip.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 กิม (Pranee:231)  IPA: kim    GB: 金  Big5: ꫷  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน แคะ 

   1 1 N gold.   [ety: transcr.  cite: M]

   Xrefs:   ดอกทอง synonym   

________________________________________

 กิมตึ๋ง (Pranee:232)  IPA: kim.tʉ̌ŋ    GB: 金堂  Big5: ꫷냳  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ดวง) trademark used by Prayaa Choduk (Puk Chotikapukana) to mark imported china during the Fourth Reign.   [ety: (lit. ‘golden reception’)  cite: M]

________________________________________

 กิมฮวย (Pranee:231a)  IPA: kim.huay 金花

   1 1 adj to be a prostitute.   [usage: idiom]

________________________________________

 กี (Pranee:410)  IPA: kii    GB: 枝  Big5: ꩋ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน ไหหลำ 

   1 1 N a piece, a thing.   [ety: transcr.  cite: Pranee]

________________________________________

 กี่ (Pranee:233-1)  IPA: kìi    GB: 机  Big5: 짳  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (loom).  

________________________________________

 กี๋ (Pranee:234)  IPA: kǐi    GB: 几  Big5: ꑌ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) a small table or stool used to hold vases or flowerpots.   [ety: transcr. (lit. ‘base’)  cite: R, Mac]

   1 2 N (ใบ) a small tray used to hold Chinese-style tea sets.   [cite: R, G]

________________________________________

 กี่เพ้า (Pranee:378)  IPA: kìi.pʰáw    GB: 旗袍  Big5: 멘더  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ชุด) a slit dress worn by Chinese women.   [ety: transcr.]

________________________________________

 กึ๋น (Pranee:39)  IPA: kʉ̌n    GB: ?  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai  see Matichon

   1 1 N (อัน) a gizzard.   [ety: transcr.]

   1 2 N (a person’s) core, quick, guts.   [usage: slang  cite: G, C]

   1 3 N brains, talent, exceptional ability.   [usage: slang  cite: M, corp]

   Xrefs:  2 ถึง– aux   

________________________________________

 กุ๊น (Pranee:379)  IPA: kún    GB: 绲  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ 

   1 1 V to hem or bind a cloth edge with a seperate strip of cloth.   [ety: transcr.]

   1 2 V to decorate with lace.  

________________________________________

 กุนเชียง (Pranee:49)  IPA: kun.cʰiaŋ    GB: 灌肠  Big5: 쓩?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (อัน) Chinese sausage.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 กุนซือ (Pranee:338)  IPA: kun.sʉʉ    GB: 军师  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (คน) an advisor, a counselor.   [ety: transcr. (lit. ‘military advisor’)]

   1 2 N (คน) a coach.  

________________________________________

 กุ๊ย (Pranee:150a)  IPA: kúy    GB: 鬼  Big5: 낭  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N a vagrant, a bum (derived from the sense of a homeless, wandering ghost).   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘ghost; sinister’)  cite: Mac]

   1 2 N a lout, a scoundrel, a hooligan.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘wily, sinister’)  cite: R, B, G]

________________________________________

 กุยช่าย , กุ๊ยช่าย (Pranee:50)  IPA: kuy.cʰâay kúy.cʰâay    GB: 韭菜  Big5: 궴뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ต้น) a kind of scallion or leek (Allium tuberosum Roxb.).   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 กุยเฮง (Pranee:380)  IPA: kuy.heŋ    GB: 开胸  Big5: ?꿝  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ตัว) a collarless, Chinese-style shirt that buttons down the front.   [ety: transcr. (lit. ‘open chest’)  cite: R, Mac]

   Xrefs:   เสื้อ– classed   

________________________________________

 กุ่ยเล้ย , ก้วยเล้ย , กวยเล้ย (Pranee:381)  IPA: kùy.lə́əy kûay.lə́əy kuay.lə́əy    GB: 郭笠  Big5: 뎢닁  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ใบ) a broad-brimmed field hat made of grass and bamboo.   [ety: transcr.  cite: Rat]

________________________________________

 กุ๊ยข้างถนน (Praneex:150c)  IPA: kúy.kʰâaŋ.tʰa.nǒn 

   1 1 N a vagrant, a bum.   [ety: loan translation? (lit. ‘bum on the roadside’)]

________________________________________

 กู๋ , อากู๋ (Pranee:310)  IPA: kǔu aa.kǔu   GB: 阿舅  Big5: ꫼뢤  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 P uncle, mother’s older or younger brother.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 เก (Doug:23478)  IPA: kee   GB: 家  Big5: 깡  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N home, residence; family, domestic.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เก๊ (Pranee:143)  IPA: kée    GB: 假  Big5: 낲  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 adj H_1 (false, fake).   [ety: transcr.  cite: H_1]

________________________________________

 เก๊ก (Pranee:140)  IPA: kék    GB: 革  Big5: 궲  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to dismiss, fire.   [ety: transcr.  cite: R_1_2]

   1 2 V to put on airs, be pretentious.   [ety: ?  cite: R_1_1]

   1 3 V to pose as, to act as though you are.   [ety: ?  cite: R_1_1]

   Xrefs:   ขี้ เก๊ก adjectivized   2 — หน้า full   2 — ท่า full   

________________________________________

 เก๊กซิม (Pranee:141)  IPA: kék.sim    GB: 激心  Big5: 뽅ꓟ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to feel unhappy, troubled, distressed.   [ety: transcr.  cite: T,G]

   Xrefs:   น่า– deriv to be troublesome, bothersome.   

________________________________________

 เก๊กฮวย (Pranee:38)  IPA: kék.huay    GB: 菊花  Big5: 뗢ꫡ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ถ้วย (as tea), ดอก_1 (if dried)) chrysanthemum; sometimes dried and made into tea.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 เก็ง (Pranee:142)  IPA: keŋ    GB: 经  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to guess, conjecture, predict.   [ety: ?  cite: H_1_1, T]

________________________________________

 เก๋ง (Pranee:395)  IPA: kěŋ    GB: 宫  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see MacFarland

   1 1 N a house or sala with a Chinese temple-style flat roof (not a Thai peaked roof).   [ety: transcr. (lit. ‘palace’)  cite: H_1_2]

   1 2 N a flat-topped superstructure, as of a vehicle or boat.   [ety: temple  cite: H_1_1,Mac]

   Xrefs:  1 –จีน full   

________________________________________

 เก็งกำไร  (Pranee:142b)  IPA: keŋ.kam.ray 

   1 1 N to speculate, seek profits.   [cite: G]

   Xrefs:   นัก– derivative speculator   

________________________________________

 เก็งรับ (Praneex:143c)  IPA: keŋ.ráp 

   1 1 V to expect to receive.  

________________________________________

 เก๋งพั้ง (Pranee:443)  IPA: kěŋ.pʰáŋ    GB: 宫航?  Big5: ?꿨?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   1 1 N (หลัง) a ship’s stateroom or living quarters.   [ety: transcr. (lit. ‘palace vessel’)  cite: Mac]

   1 2 N (ลำ) a sampan with living quarters.   [cite: Mac]

________________________________________

 เก้ม (Mat:3)  IPA: kêem  see Matichon

   1 1 to hem cloth.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 เก๊ะ (Pranee:235)  IPA: ké    GB: 格  Big5: 껦  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (เก๊ะ) a drawer.   [ety: transcr.  cite: T,M,G]

________________________________________

 เก๊ะรถ (Praneex:235a)  IPA: ké.rót 

   1 1 N glove compartment.  

________________________________________

 เกา (Doug:39640)  IPA: kaw   GB: 高  Big5: 낪 

   1 1 adj tall, lofty.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 เก๋า 1 (Doug:2)  IPA: kǎw  

   1 1 adj to be an old hand at, skilled at.   [ety: ?  usage: slang]

   1 2 adj to be cool, hip.   [ety: ?  usage: slang]

   Xrefs:   ความ– deriv experience   1 รุ่น– full   

________________________________________

 เก๋า (Pranee:453)  IPA: kǎw    GB: 猴  Big5: 땕  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ตัว) monkey.   [ety: transcr.  usage: rare  cite: Pranee]

________________________________________

 เก๋า , เก๊า , เก้า (Pranee:452)  IPA: káw kâw kǎw   GB: 狗  Big5: ꪯ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) dog (tone 4 most common, but 3 (and 2?) occasonally seen).   [ety: transcr.  usage: rare]

________________________________________

 เกาลัด (Pranee:44)  IPA: kaw.lát    GB: [栗子]  Big5: 껟ꑬ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ลูก) Chinese chestnut, Castanea chinensis.   [ety: transcr.  cite: Mac]

________________________________________

 เกาหลี (Pranee:397)  IPA: kaw.lǐi    GB: 高丽  Big5: 낪?  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 H_1 (Korea).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เกาเหลา (Pranee:45)  IPA: kaw.lǎw    GB: 高楼  Big5: 낪?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชาม, ถุง, หม้อ, ที่_1) a Chinese soup or mild curry.   [ety: transcr. (lit. ‘big restaurant’)  usage: fig  cite: Mac,R]

   1 2 N (ชาม, ถุง, หม้อ, ที่_1) plain soup, i.e. liquid without noodles, ‘soup, hold the noodles’.   [ety: ?  usage: slang]

   1 3 adj to have a strained relationship, to not get along.   [aux: กัน, กับ  usage: slang]

________________________________________

 เกาเหลียง (Pranee:43)  IPA: kaw.lǐaŋ    GB: 高粱  Big5: 낪롤  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 N (ขวด) a strong liquor distilled from fermented sorghum grain.   [ety: transcr.  cite: Mac]

________________________________________

 เกาเหลียง 1 (Pranee:454)  IPA: kaw.lǐaŋ    GB: 高[良]  Big5: 낪꡽  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 N (ก้อน) a substance used in making ceramics.   [ety: ?]

   Xrefs:   ดิน– classed   

________________________________________

 เก้าอี้ (Pranee:238)  IPA: kâw.îi    GB: 交椅  Big5: ?듈  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (chair).   [ety: ?]

________________________________________

 เก๋ากึ้ก (Doug:2a)  IPA: kǎw.kʉ́k 

   1 1 adj to be very old, ancient.  

________________________________________

 เก๋าเจ๊ง , เก๋าเจ้ง (Pranee:147a)  IPA: kǎw.jéŋ kǎw.jêŋ   GB: 狗种  Big5: ꪯ쿺  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N puppy.   [ety: transcr. (lit. ‘dog offspring’)  cite: T]

   1 2 N a son of a bitch.   [ety: transcr., figurative sense  usage: slang  cite: T]

________________________________________

 เก๋าเจี๊ยะ (Pranee:146)  IPA: kǎw.jía   GB: 狗食  Big5: ꪯ궹  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N a bribe.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘dog eat’)  cite: T]

   Xrefs:   ค่า– full   

________________________________________

 เกี่ยม (Pranee:233)  IPA: kìam    GB: 剑  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (เล่ม) a Chinese sword or dagger.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 เกี๊ยม , เกี้ยม (Doug:21688)  IPA: kíam kîam   GB: 咸  Big5: ꭷ 

   1 1 adj to be pickled, to be salty. NOTE: Chinese char is wrong.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เกี้ยมเซียบ (Pranee:139)  IPA: kîam.sîap    GB: 咸涩  Big5: ꭷ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be stingy.   [ety: transcr.  usage: idiom  cite: Rat]

________________________________________

 เกี้ยมบ๊วย (Pranee:36)  IPA: kîam.búay    GB: 咸梅  Big5: ꭷ뇶  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (เม็ด_1) a kind of pickled plum.   [ety: transcr.  cite: Rat]

________________________________________

 เกี้ยมบ๊วยโป๊ (Gong:262)  IPA: kîam.búay.póo   GB: 咸梅脯  Big5: ꭷ뇶닣 

   1 1 N (ชิ้น) a kind of dried pickled plum. NOTE: check c1   [ety: transcr.  cite: Rat]

________________________________________

 เกี้ยมอี๋ (Pranee:34)  IPA: kîam.ǐi    GB: [尖]圆  Big5: ꙹ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชาม, ถุง, ที่_1) a kind of rice-flour pasta.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 เกี๊ยมฉ่าย , เกี๊ยมไฉ่ (Pranee:35)  IPA: kíam.cʰàay kíam.cʰày    GB: 咸菜  Big5: ꭷ뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (จาน_1, ชิ้น) a kind of pickled vegatable.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เกี๊ยว (Pranee:37)  IPA: kíaw    GB: 饺  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N wonton (Chinese ravioli).   [ety: transcr.  cite: H_1]

________________________________________

 เกี๋ยวกุ๊ย (Pranee:150b)  IPA: kǐaw.kúy    GB: 缴鬼  Big5: ?낭  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N a lout, a scoundrel, a hooligan. (idem 150a).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เกี๊ยะ (Pranee:377)  IPA: kía    GB: 屐  Big5: 깪  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (wooden shoes).   [ety: transcr.]

   1 2 intentionally incorrect spelling of กี้.   [usage: slang]

________________________________________

 แก๋ (Doug:3)  IPA: kɛ̌ɛ 

   1 1 adj very. CHECK, note similarity to แก่. CHECK track xrefs   [ety: def=  cite: C]

________________________________________

 แก๊ก (Gong:127)  IPA: kɛ́ɛk   GB: 击  Big5: ?  see MacFarland

   1 1 onom sound of a door knocker.   [ety: transcr. (lit. ‘strike’)  cite: Mac]

   1 2 onom sound of cawing, clucking.   [cite: Mac]

   Xrefs:  1 ก๊อก– double   1 �����͡ก๊อก– double   

________________________________________

 โก , อาโก (Pranee:312a)  IPA: koo aa.koo   GB: 阿哥  Big5: ꫼귴  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 P older brother.   [ety: transcr.]

   1 2 P Bro, infomal direct or indirect form of address for somewhat older Chinese male).  

   Xrefs:   อา– full    โก::กอ related ety   

________________________________________

 โก , อาโก 1 (Pranee:313)  IPA: koo aa.koo   GB: 阿姑  Big5: ꫼ꥨ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 P aunt, father’s younger or older sister.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 โก๋ (Pranee:55)  IPA: kǒo    GB: 糕  Big5: 뽼  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชิ้น) a snack made from sticky-rice flour.   [ety: transcr.  cite: R]

   Xrefs:   ขนม– classed   

________________________________________

 โกตั๊ก (Pranee:152)  IPA: koo.ták    GB: [孤]毒  Big5: ꥴ걲  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be easily annoyed.   [ety: loner  cite: Pranee]

________________________________________

 โกปี๊ (Mat:4)  IPA: koo.píi 

   1 1 N coffee.   [ety: English via Chinese  cite: M]

________________________________________

 ไก๊ 1 (Mat:11x)  IPA: káy 

   1 1 C item, items.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: M]

________________________________________

 ขงจื๊อ , ขงจู๊ , ขงจื้อ , ขงจู้ (Pranee:269)  IPA: kʰǒŋ.jʉ́ʉ kʰǒŋ.júu kʰǒŋ.jʉ̂ʉ kʰǒŋ.jûu    GB: 孔子  Big5: ꓕꑬ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 name Confucius.   [ety: transcr.]

   1 2 ? Confucianism.  

________________________________________

 ขนมกุยช่าย (Praneex:50a)  IPA: kʰa.nǒm.kuy.cʰâay 

   1 1 N a small steamed or pan-fried bun, stuffed with vegetable pudding.  

________________________________________

 ข่วย  (Mat:20x)  IPA: kʰùay 

   1 1 N unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ขาก๊วย (Pranee:385)  IPA: kʰǎa.kúay    GB: ?  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) Chinese-style short pants (about the length of Bermuda shorts).   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 ขาวจั๊วะน่าเจี๊ยะ (Praneex:126a)  IPA: kʰǎaw.júa.nâa.jía 

   1 1 adj to be luscious in a sexual sense: ‘white and delicious’   [usage: colloq]

________________________________________

 ข่าวแฉ (Praneex:166b)  IPA: kʰàaw.cʰɛ̌ɛ 

   1 1 N an investigative report, an expose.  

________________________________________

 ข้าวต้มกุ๊ย (Mat:25)  IPA: kʰâaw.tôm.kúy  

   1 1 N rice soup with pot-luck, e.g. mixed pickled vegetables, tofu, peanuts; a typical poor person’s meal.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ขิม (Pranee:247)  IPA: kʰǐm    GB: 琴  Big5: 땞  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   1 1 N (ตัว) a Chinese stringed instrument, similar to a zither or cymbalo, played by striking the strings with a small mallet.   [ety: transcr.  cite: Mac]

________________________________________

 ขึ้นฉ่าย , ขึ้นช่าย (Pranee:70)  IPA: kʰʉ̂n.cʰàay kʰʉ̂n.cʰâay    GB: 芹菜  Big5: ꫠ뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ต้น) Chinese celery.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 ขื่อ (Pranee:157a)  IPA: kʰʉ̀ʉ   GB: 去  Big5: ꕨ 

   1 1 V to go, leave.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 เข่ง (Pranee:248)  IPA: kʰèŋ    GB: 筐  Big5: 떨  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N H_1_1.   [ety: transcr. basket]

   1 2 C H_1_2.   [ety: transcr. (lit. ‘basket’)]

   1 3 C a Chinese sweetmeat, named for the container it is sold in.   [cite: Mac, R]

   Xrefs:  3 ขนม– full   

________________________________________

 เข่าเท้า , เค้าเท้า (Pranee:268)  IPA: kʰàw.tʰáw kʰáw.tʰáw    GB: 叩头  Big5: ꕮ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to kowtow.   [ety: transcr. (lit. ‘bow head’)  cite: Chin]

________________________________________

 เขียม (Pranee:170)  IPA: kʰǐam    GB: 俭  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be thrifty, frugal.   [ety: transcr.  cite: T, R]

________________________________________

 แขก (Pranee:456-1)  IPA: kʰɛ̀ɛk    GB: 客  Big5: ꯈ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N H_1 (foreigner).   [ety: transcr. (lit. ‘guest, foreigner’)]

________________________________________

 ไข่เยี่ยวมา้ (Praneex:463a)  IPA: kʰày.yîaw.máa 

   1 1 N a preserved egg, soaked in quicklime,, with a pink shell, dark-green yolk, and jelly-like albumen.  

________________________________________

 คะน้า (Pranee:71)  IPA: kʰa.náa    GB: [隔]蓝  Big5: 륪?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ต้น) Chinese kale.   [ety: transcr.  cite: R, T]

________________________________________

 คำหับ (Pranee:267)  IPA: kʰam.hàp    GB: 斟合  Big5: 띲Ꙙ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V a means of confirming the authenticity of military orders; two pieces of bamboo, marked with the royal seal, must fit together.   [ety: transcr. (lit. ‘check combine’)  (cf. ety: H_1)  cite: Pranee]

________________________________________

 คิวบู๊ (Praneex:175d)  IPA: kiw.búu 

   1 1 N the action sequence, action turn (of a movie).   [usage: slang]

________________________________________

 คุยโป้ (Gongx:85a)  IPA: kuy.pôo 

   1 1 V to boast, brag.  

________________________________________

 เค้าเป๋ (Pranee:171)  IPA: kʰáw.pěe    GB: 哭父  Big5: 귺ꓷ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be terrible, to be big trouble.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘lament (for) father’)  cite: T]

________________________________________

 เคียะ (Pranee:169)  IPA: kʰía    GB: ?  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon

   1 1 V to expel, chase away.   [ety: transcr. (lit. ‘take out’)  (cf. ety: เขี่ย)  cite: M]

________________________________________

 แคะ (Pranee:437)  IPA: kʰɛ́    GB: 客  Big5: ꯈ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 N (คน) the แคะ.   [ety: transcr.  (cf. ety: แขก)  cite: Chin]

________________________________________

 แคะจั่น (Pranee:402)  IPA: kʰɛ́.jàn    GB: 客栈  Big5: ꯈ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (แห่ง) hotel, motel, guesthouse.   [ety: transcr.  (cf. ety: แขก)]

________________________________________

 ง่วน (Pranee:200)  IPA: ŋûan    GB: 玩  Big5: ꪱ  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 V H_1 (to be busy with, absorbed in, aux. อยู่, กับ).   [ety: transcr. (lit. ‘play with, enjoy’)]

________________________________________

 งิ้ว (Pranee:371)  IPA: ŋíw    GB: 优  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N a Chinese opera (modify H).   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be overdone, overly flashy (usually of dress or makeup).   [usage: slang]

________________________________________

 เง่หมึง (Pranee:405)  IPA: ŋêe.mʉ̌ŋ    GB: 衙门  Big5: 룅?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N a government office.   [ety: transcr.  usage: rare  cite: Pranee-C]

________________________________________

 เงิน (Pranee:249-2)  IPA: ŋəən    GB: 银  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (silver, money).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เงี่ยน (Pranee:198)  IPA: ŋîan    GB: 瘾  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V H_1 (lust, craving) extend with G.   [ety: transcr.]

________________________________________

 จ๋อ (Pranee:138)  IPA: jɔ̌ɔ    GB: 坐  Big5: Ꞥ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to sit.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 name? playful name used to call a monkey or naughty child.   [cite: T]

________________________________________

 จันอับ (Pranee:31)  IPA: jan.àp    GB: 饯盒  Big5: ?늰  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 N (กล่อง) an assortment of sweets.   [ety: transcr.?  cite: R]

________________________________________

 จับ , จั๊บ (Pranee:409)  IPA: jàp jáp    GB: 十  Big5: ꑑ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Nm ten, tens (found in 10, 20, etc.). Second spelling reflects spoken usage in counting.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 จับ (Doug:26434)  IPA: jàp   GB: 杂  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 adj to be mixed, miscellaneous; to be numerous.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 จับกัง (Pranee:336)  IPA: jàp.kaŋ    GB: 杂丁  Big5: ?ꑂ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 adj purely physical, brainless.   [cite: C]

________________________________________

 จับเกี๊ยม (Pranee:28)  IPA: jàp.kíam    GB: 杂咸  Big5: ?ꭷ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N mixed Chinese pickled vegetables, eaten with rice.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 จับเจี๋ยว (Pranee:229)  IPA: jàp.jǐaw    GB: 急烧  Big5: ꯦ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (ใบ, ลูก) a small kettle with a handle, used to boil water.   [ety: transcr. (lit. ‘quick boil’)  cite: R,T]

________________________________________

 จับฉ่าย (Pranee:29)  IPA: jàp.cʰàay    GB: 杂菜  Big5: ?뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชาม, จาน_1, หม้อ) a mixed vegetable stew.   [ety: transcr.  cite: R,T]

   1 2 N (ชาม, จาน_1, หม้อ) a hodge-podge, a mixed bag.   [usage: fig  cite: R,T]

   Xrefs:  2 แบบ– full adjectivized   2 ประเภท– full adjectivized   

________________________________________

 จับโป้ย , จับโป้ยเฮียบ (Pranee:131)  IPA: jàp.pôoy jàp.pôoy.hîap    GB: 十八  Big5: ꑑꑋ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 Nm the number 18.   [ety: transcr. eighteen  cite: W]

   1 2 N a gangster, a bully (derived from figurative interpretation of the original Chinese, which implies a two-headed dog).   [ety: transcr., figurative sense  cite: W]

   1 3 N a swindler. CHECK   [ety: transcr., figurative sense]

________________________________________

 จับยี่กี (Pranee:359)  IPA: jàp.yîi.kii    GB: 十二枝  Big5: ꑑ?ꩋ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (the cards)) a Chinese card game.   [ety: transcr., figurative sense  cite: R]

________________________________________

 จับเลี้ยง (Doug:1)  IPA: jàp.líaŋ   GB: 杂凉  Big5: ?? 

   1 1 N (ถ้วย, หม้อ) a soothing Chinese drink made of mixed herbs.   [ety: transcr. ‘mixed cool]

________________________________________

 จับหวย (Pranee:30)  IPA: jàp.hǔay    GB: 杂[会]  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 N (ชาม, จาน_1) a kind of stew or curry.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 จั่ว (Pranee:360)  IPA: jùa    GB: 楂  Big5: �  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   2 1 V to turn up a card (etymological relation to H_1 ‘gable’ or ‘novice monk’ unclear’).   [ety: ?]

________________________________________

 จาโบ๊ฮวง จาโบ๊ห่วง (Pranee:135)  IPA: jaa.bóo.huaŋ jaa.bóo.hùaŋ   GB: 渣某疯  Big5: 듭걙?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (โรก) venereal disease.   [ety: transcr., figurative sense  cite: Pranee]

________________________________________

 จ้าง (Pranee:32)  IPA: jâaŋ    GB: 粽  Big5: 뫪  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   2 1 N (ลูก, อัน) a dumpling made from sticky rice and pork, wrapped in leaves, and eaten on festival days.   [ety: transcr.  cite: R_1]

   Xrefs:   ขนม–   

________________________________________

 จำหล่อ , จั้นหล่อ , จังหล่อ (Pranee:230)  IPA: jam.lɔ̀ɔ jân.lɔ̀ɔ jaŋ.lɔ̀ɔ    GB: 栅路  Big5: ?룴  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ตัว, อัน) an obstruction, an obstacle.   [ety: transcr. (lit. ‘barred path’)  cite: T, W]

________________________________________

 จ้ำบ๊ะ (Mat:35)  IPA: jâm.bá 

   1 1 N nudity   [ety: transcr. (lit. ‘plump flesh’)  usage: slang]

   Xrefs:   โรง– deriv strip club   

________________________________________

 จินเจา (Pranee:374)  IPA: jin.jaw    GB: 陈州  Big5: ?ꙻ  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 N (ผืน, ชิ้น, ม้วน, พับ) a kind of printed Chinese silk.   [ety: ?  cite: R]

________________________________________

 จิ้มก้อง (Pranee:259a)  IPA: jîm.kɔ̂ɔŋ    GB: 进贡  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 V to pay tribute to a suzerain or emperor (especially Chinese).   [ety: transcr.  cite: T, R]

   1 2 N the tribute paid to a suzerain or emperor.   [cite: T]

________________________________________

 จิ๊ว (Pranee:25)  IPA: jíw    GB: 酒  Big5: 끳  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (ขวด) liquor, spirits.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 จี๊ (Mat:12)  IPA: jíi 

   1 1 N money.   [ety: idem  cite: M]

   1 2 N one saleung (one-fourth baht).   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 จีโบ (Pranee:375)  IPA: jii.boo    GB: 毡帽  Big5: ?둕  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ใบ) a fur cap with earflaps.   [ety: transcr.  cite: R_1]

________________________________________

 จีน (Pranee:434)  IPA: jiin    GB: 秦[old loan]  Big5: 꾳??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N H_1 (China, Chinese).   [ety: transcr.]

________________________________________

 จีนเต็ง (Pranee:334)  IPA: jiin.teŋ    GB: 亲丁  Big5: ?ꑂ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Bunchai

   1 1 N (คน) a trusted follower, right-hand man.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 N (คน) a manager of a busy public place, e.g. an opium den.   [cite: R,W]

________________________________________

 จึ้ง (Pranee:228)  IPA: jʉ̂ŋ    GB: ??  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (อัน) drill, auger.   [ety: ?  cite: R,T]

________________________________________

 จุ๊น (Pranee:136)  IPA: jún    GB: 船  Big5: 닮  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ลำ) boat, vessel, craft.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 จุ้นจู๊ (Pranee:337)  IPA: jûn.júu    GB: 船主  Big5: 닮ꕄ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (คน) the master of a ship.   [ety: transcr.  cite: T,R]

   Xrefs:   จุ้น::จุ๊น related ety   

________________________________________

 จุ่ย (Pranee:137)  IPA: jùy    GB: 醉  Big5: 빋  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 adj to be drunk.   [ety: transcr.]

________________________________________

 จุ๊ย (Pranee:113a)  IPA: júy   GB: 水  Big5: ꓴ  see Tianchai

   1 1 N water.   [ety: transcr.  (cf. ety: ซุ้ย)  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 V to put on airs, be pretentious.   [usage: slang  cite: T]

________________________________________

 จู๊ (Doug:20027)  IPA: júu    GB: 主  Big5: ꕄ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N master, chief.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เจ , แจ (Pranee:27a)  IPA: jee jɛɛ    GB: 斋  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N food without meat, vegetarian food.   [ety: transcr.  cite: R,T]

________________________________________

 เจ๊ , อาเจ๊ (Pranee:309)  IPA: jée aa.jée   GB: 阿姐  Big5: ꫼ꥪ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 P elder sister.   [ety: transcr.]

   1 2 P Big Sis, informal direct or indirect form of address for somewhat older Chinese woman.  

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 เจ๊สัว , เจ้าสัว (Pranee:130)  IPA: jée.sǔa jâw.sǔa    GB: 座山  Big5: 깹ꑳ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) a rich man (especially Chinese).   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 เจ๊ก (Pranee:308)  IPA: jék    GB: 叔  Big5: ꣻ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (คน) a Chinese.   [ety: ety (lit. ‘uncle’)  usage: common  cite: H_1]

   1 2 N (คน) derogatory form of address for Chinese, ‘Chink’ (but sometimes used ironically in modern times).   [usage: derog,  cite: H_1]

________________________________________

 เจ๊กลากไปไทยลากมา (Praneex:308a)  IPA: jék.lâak.pay.tʰay.lâak.maa 

   1 1 to be pulled this way and that.   [usage: idiom]

________________________________________

 เจ๊กอั้ก (Mat:5)  IPA: jék.ák 

   1 1 V to be seriously injured.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 เจ่ง , เจ้ง (Pranee:226)  IPA: jèŋ jêeŋ    GB: 筝  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (ตัว) a plucked Chinese string instrument.   [ety: transcr.  cite: R_2,Mac]

________________________________________

 เจ๊ง (Pranee:129)  IPA: jéŋ    GB: 种  Big5: 쿺  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to lose; to fail, collapse.   [ety: ?  cite: H]

   1 2 V to be bankrupt, ruined; to have nothing left.   [cite: T,R]

   1 3 V to be broken, ruined, damaged.   [cite: T,R]

   Xrefs:   –ยับ double    –ยับ��Թ double   

________________________________________

 เจ๊งไม่เป็นท่า (Praneex:129a)  IPA: jéŋ.mây.pen.tʰâa 

   1 1 to be totally ruined.   [usage: colloq]

________________________________________

 เจา , จิ๋ว (Doug:24030)  IPA: jaw jǐw    GB: 州  Big5: ꙻ 

   1 1 N an administrative district in ancient China; a county.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เจ่า (Gong:291)  IPA: jàw   GB: 糟  Big5: 셖 

   1 1 V a method of fermenting fish or shrimp.   [ety: transcr. (lit. ‘ferment’)  cite: T,R_1]

________________________________________

 เจ๊า (Pranee:133)  IPA: jáw    GB: 走  Big5: ꢫ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to run away, go swiftly.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 V to depart, separate, let out.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 3 V to call it quits; to end in a draw.   [aux: กัน]

________________________________________

 เจ๊าโล่ (Pranee:134)  IPA: jáw.lôo    GB: 走路  Big5: ꢫ룴  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V to flee.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 เจียน (Gong:136)  IPA: jian   GB: 剪  Big5: 냅 

   1 1 V H_1 (to cut, trim).   [ety: transcr.  cite: H]

________________________________________

 เจี๋ยน (Pranee:26)  IPA: jǐan    GB: 煎  Big5: 럎  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N a method of cooking, involving frying and topping with saute.   [ety: transcr. (lit. ‘fry’)  cite: R,T]

   1 2 V to cut up, slice up (usually as part of an attack). Meaning may be conflated with เจียน’ ‘cut, trim.’   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘torment, kill’)]

________________________________________

 เจี๋ยนบักหำน้อย (Praneex:26a)  IPA: jǐan.bàk.hǎm.nɔ́ɔy 

   1 1 V to slice up a male’s private parts.   [usage: elaborate, colloquial]

________________________________________

 เจี๊ยว (Pranee:128)  IPA: jíaw    GB: 嚼  Big5: 쑚  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V to squabble, quarrel; to scold.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 N noise, hubbub.   [cite: T]

   1 3 N (อัน) penis.   [ety: transcr., figurative sense  cite: T]

   Xrefs:  3 กระ– affixed   1,2 –จ๊าว double   1 โดน– deriv to be scolded   1,2 เอะ อะ –จ๊าว double   

________________________________________

 เจี๊ยะ (Pranee:126)  IPA: jía    GB: 食  Big5: 궹  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V H_1 (to eat).   [ety: transcr.  cite: H]

   Xrefs:   น่า– deriv 1. to look delicious. 2. to be sexy.   

________________________________________

 เจี๊ยะเจ , เจี๊ยะแจ (Pranee:27b)  IPA: jía.jee jía.jɛɛ    GB: 食斋  Big5: 궹?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 V to not eat meat, to be a vegetarian.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เจี๊ยะบ้อโละ (Mat:23)  IPA: jía.bɔ̂ɔ.ló   GB: 食  Big5: 궹  see Wit

   1 1 adj to be unappetizing, inedible.   [ety: idem  cite: M]

   1 2 adj to be unappealing, unattractive (in reference to looks, behavior).   [ety: idem  usage: fig  cite: M]

   Xrefs:  1 หอเจี๊ยะ opposite   

________________________________________

 แจกัน (Pranee:227)  IPA: jɛɛ.kan    GB: 花瓶  Big5: ꫡ뉾  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N H_1 (vase).   [ety: transcr.  cite: H,T,W]

________________________________________

 โจ๊ก (Pranee:33)  IPA: jóok    GB: 粥  Big5: 떰  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 N (ชาม, หม้อ, ที่_1) porridge, congee, a thick rice soup.   [ety: transcr.  cite: T,R]

________________________________________

 ฉ่งซ้ำ (Pranee:384)  IPA: cʰòŋ.sám    GB: 长衫  Big5: ?국  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 N (ชุด, ตัว) a long, unlined Chinese gown with slit sides.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 ฉาง (Gong:30)  IPA: cʰǎaŋ   GB: 仓  Big5: ?  see Wit

   1 1 N H_1 (barn).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฉำฉา (Pranee:426)  IPA: cʰǎm.cʰǎa    GB: 杉柴  Big5: ꟼ껣  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (deal).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฉำเฉง (Pranee:456)  IPA: cʰǎm.cʰěeŋ    GB: 三清  Big5: ꑔ뉍  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (ก้อน) recycled’ opium residue, smoked for the third time.   [ety: ซำ  (cf. ety: ซำ)  cite: R,T]

________________________________________

 ฉิน (Doug:33251)  IPA: cʰǐn    GB: 臣  Big5: ꛚ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see xlink

   1 1 N an official (Check R for ‘I’ sense).   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ฉินไช้ (Pranee:162)  IPA: cʰǐn.cʰáy    GB: [随便]  Big5: ?ꭋ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Wit

   1 1 ? as you wish, whatever, howsoever.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 ฉึ่ง (Gong:297)  IPA: cʰʉ̀ŋ   GB: 争  Big5: ?  see Tianchai

   1 1 V to fight.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 เฉ่ง (Pranee:292)  IPA: cʰèŋ    GB: 清  Big5: 뉍  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (pay up).   [ety: transcr.  cite: H,T]

   1 2 V to call to account.   [usage: slang  cite: C]

   Xrefs:   — เงิน full   

________________________________________

 เฉ่งปี๋ (Gong:195)  IPA: cʰèeŋ.pǐi   GB: 清  Big5: 뉍  see xlink

   1 1 V to pay up, settle up. Note: missing C2.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 V to settle a personal account or grudge.   [usage: slang  cite: T]

________________________________________

 เฉา (Doug:33609)  IPA: cʰǎw   GB: 草  Big5: 꿳  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N grass, herbs, weeds.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เฉ่า , เฉ่าโฉ่ (Pranee:168aa)  IPA: cʰàw cʰàw.cʰòo    GB: 臭  Big5: 꿤  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 adj to be foul-smelling, stinking.   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be scandalous.   [ety: transcr.  usage: fig.]

   1 3 adj MUST FIX single/double distinction.   [usage: fig.]

________________________________________

 เฉาก๊วย (Pranee:65)  IPA: cʰǎw.kúay    GB: 草果  Big5: 꿳ꩇ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ถ้วย) black vegetable jelly, sold cubed or in strips, and eaten with syrup and ice.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เฉาฮื้อ (Pranee:66)  IPA: cʰǎw.hʉ́ʉ    GB: 草鱼  Big5: 꿳?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) a kind of fish.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 แฉ (Pranee:166a)  IPA: cʰɛ̌ɛ    GB: 查  Big5: 걤  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 H_1 (to reveal).   [ety: transcr. (lit. ‘investigate’)]

________________________________________

 แฉโพย (Pranee:166b)  IPA: cʰɛ̌ɛ.pʰooy    GB: 查批  Big5: 걤꟥  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 ETY ‘spill the beans’, originally meaning to reveal the names on a list of bets.   [ety: dtranscr.]

________________________________________

 แฉหมดเปลือก (Praneex:166c)  IPA: cʰɛ̌ɛ.mòt.plʉ̀ak 

   1 1 V to strip bare, expose all, reveal all.  

________________________________________

 โฉ่ (Pranee:168ab)  IPA: cʰòo    GB: 臭  Big5: 꿤  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin  see Tianchai

   1 1 adj to be foul-smelling, stinking.   [ety: transcr.]

   1 2 rM H_1 (widespread, unpleasant).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ไฉ่ , ฉ่าย , ไฉ (Doug:33756a)  IPA: cʰày cʰàay cʰǎy    GB: ;菜  Big5: 뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N vegetables, greens.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ชง (Pranee:69b)  IPA: cʰoŋ    GB: 冲  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (steep, infuse). CHECK C1   [ety: ?]

________________________________________

 ชง 1 (Pranee:266)  IPA: cʰoŋ    GB: 冲  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 V to be in mutual opposition, particularly in reference to astrology.   [aux: กัน, กับ  ety: offend? collide?]

________________________________________

 ชงเองกิงเอง (Praneex:69c)  IPA: cʰoŋ.eeŋ.kin.eeŋ 

   1 1 V to do for one’s own benefit.   [usage: slang]

________________________________________

 ชวย (Pranee:168b)  IPA: cʰuay   GB: 吹  Big5: Ꝫ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai  see Wit

   1 1 V to blow gently, to fan.   [ety: transcr.  cite: R,W,T]

   Xrefs:   โชว synonym   

________________________________________

 ชักเก๊ะ (Praneex:235b)  IPA: cʰák.ké 

   1 1 V to filch, steal (e.g. money from your parents’ drawer).   [usage: idiom]

________________________________________

 ชั่ง (Pranee:245-3)  IPA: cʰâŋ    GB: 秤  Big5: 꾯  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (to weigh).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ชา , ฉ่า (Pranee:68-1)  IPA: cʰaa cʰàa   GB: 茶  Big5: 꿹  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (tea).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ช่าย (Doug:33756b)  IPA: cʰâay   GB: 菜  Big5: 뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N vegetables, greens.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ชำ (Pranee:401)  IPA: cʰam    GB: 参  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N assorted goods, dry goods.   [ety: transcr. (lit. ‘varied’)  usage: N  cite: R_1,T]

   Xrefs:   ของ– full   

________________________________________

 ชิง (Mat:8)  IPA: cʰiŋ 

   1 1 N a Chinese-style scale, balance.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ชีกอ (Pranee:164)  IPA: cʰii.kɔɔ    GB: 痴哥  Big5: 럶귴  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V to flirt indiscriminately, to womanize.   [ety: transcr. check  cite: W]

   1 2 N a wolf, a womanizer.   [cite: W]

________________________________________

 ชีช้ำ (Pranee:165)  IPA: cʰii.cʰám    GB: 凄惨  Big5: 탢?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Matichon

   1 1 adj to be sad or hurt; to face great difficulty.   [ety: transcr.  cite: M]

________________________________________

 ชีชีแปะแป๊ะ (Pranee:108a)  IPA: cʰi.cʰi.pɛ̀.pɛ́  

   1 1 adj to be sexy (in a Chinese sense).   [ety: transcr. (lit. ‘fresh and white’)]

________________________________________

 ชีแฮ้ (Pranee:63)  IPA: cʰii.hɛ́ɛ    GB: 鲜虾  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) a variety of small shrimp.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ชุนเปี๊ยะ (Pranee:69a)  IPA: cʰun.pía    GB: 春饼  Big5: 걋?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชิ้น) a cake baked during the Chinese Spring festival.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เช็งเม้ง (Pranee:265)  IPA: cʰeŋ.méeŋ    GB: 清明  Big5: 뉍ꧺ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (วัน) the Tomb Sweeping Festival, a Chinese ancestor worship holiday.   [ety: transcr.  cite: T]

   Xrefs:   วัน– full   

________________________________________

 เช้าก่า (Pranee:246)  IPA: cʰáw.kàa    GB: 臭酵  Big5: 꿤믃  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N ammonium carbonate.   [ety: transcr.  cite: Pranee]

________________________________________

 เชิญ (Gong:197)  IPA: cʰəən   GB: 请  Big5: ? 

   1 1 H_1 (invite).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เชี้ย (Pranee:163)  IPA: cʰía    GB: 请  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Wit

   1 1 V to welcome, invite; also used in leave-taking.   [ety: transcr.  usage: archaic  cite: R]

   Xrefs:   เชี้ยเชิญ double   

________________________________________

 เชียะ (Pranee:415)  IPA: cʰía    GB: 尺  Big5: ꓘ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Matichon

   1 1 C one laa, a unit of measure roughly equivalent to one yard.   [ety: transcr.  cite: M]

________________________________________

 เชื่อ (Gong:208)  IPA: cʰʉ̂a   GB: 赊  Big5: ? 

   1 1 H_1 (believe).   [ety: transcr. (lit. ‘credit’)]

________________________________________

 แชบ๊วย (Pranee:64)  IPA: cʰɛɛ.búay    GB: 青尾  Big5: ꭃꟀ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (ตัว) a kind of small saltwater crustacean (Penaeus merguiensis).   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 แชแหม (Pranee:167)  IPA: cʰɛɛ.mɛ̌ɛ    GB: 眚盲  Big5: 틖ꪼ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 adj to be blind.   [ety: transcr.  cite: Chin]

   1 2 adj to be clumsy, unaware.   [ety: dtranscr.  usage: fig.]

   Xrefs:  2 ตา– full   

________________________________________

 โชห่วย (Mat:6)  IPA: cʰoo.hùay 

   1 1 N dry goods, sundries.   [ety: idem  cite: M]

   Xrefs:   ร้าน– classed   

________________________________________

 โชย (Pranee:168c)  IPA: cʰooy    GB: 吹  Big5: Ꝫ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai  see Wit

   1 1 V to blow gently, to fan.   [ety: transcr.  (cf. ety: ชวย)  cite: R,W,T]

________________________________________

 ไช (Doug:33756c)  IPA: cʰay  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน? 

   1 1 N vegetables, greens.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ไชเท้า (Pranee:68)  IPA: cʰay.tʰáw    GB: 菜头  Big5: 뗦?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (หัว) turnip.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 ไชโป๊ (Pranee:67)  IPA: cʰay.póo    GB: 菜脯  Big5: 뗦닣  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ถุง) dried, salted turnip.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 ซ่งฮื้อ (Pranee:84)  IPA: sôŋ.hʉ́ʉ    GB: [?]鱼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) a fresh-water fish (Aristichthys nobilis).   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 ซวย (Pranee:189)  IPA: suay    GB: 衰  Big5: 끉  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (bad luck).   [ety: transcr.  cite: H,T]

________________________________________

 ซังกะบ๊วย , ซัง (Mat:7)  IPA: saŋ.ka.búay  see Matichon

   1 1 adj shoddy, of poor quality.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ซันจา (Pranee:81)  IPA: san.jaa    GB: ??  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (ชิ้น) a fruit confection.   [ety: ?]

________________________________________

 ซัวเถา (Gong:206)  IPA: sua.tʰǎw   GB: 汕头  Big5: ꛂ? 

   1 1 pN Swatow. NOTE: check c1   [ety: transcr. (lit. ‘mountain head’)  (cf. ety: เท้า)]

________________________________________

 ซา (Doug:19977b)  IPA: saa   GB: 三  Big5: ꑔ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Nm three, third.   [ety: transcr.  (cf. ety: สาม_1 idem)  usage: restricted]

________________________________________

 ซาจี๊ (Matx:12a)  IPA: saa.jíi 

   1 1 adj cracked, crazy, not all there.   [usage: slang]

   Xrefs:   สามสลึงเฟื้อง synonym    ไม่เต็มบาท synonym    ไม่เต็มเต็ง synonym   

________________________________________

 ซาปั๊ว (Pranee:295)  IPA: saa.púa    GB: 三盘  Big5: ꑔ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน, แห่ง) a third-level seller, usually the retail outlet.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ซาลาเปา , ซาละเปา (Pranee:82)  IPA: saa.laa.paw saa.lá.paw    GB: ??包  Big5: ??ꕝ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ลูก, ใบ) a stuffed steamed bun.   [ety: ?  cite: R]

________________________________________

 ซาเล้ง (Pranee:447)  IPA: saa.léŋ    GB: 三轮  Big5: ꑔ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คัน_1) a pedicab, a three-wheeled cycle.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ซำ (Doug:19977a)  IPA: sam  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Nm three.   [ety: transcr.  (cf. ety: สาม_1 idem)  usage: restricted]

________________________________________

 ซำปอกง (Pranee:273)  IPA: sam.pɔɔ.koŋ    GB: 三保公  Big5: ꑔꭏ꒽  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (องค์) a Chinese Buddha image.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 ซำเหมา (Gong:202)  IPA: sam.mǎw   GB: 三毛  Big5: ꑔꓲ  see Tianchai

   1 1 adj to be penniless.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘three cents?’)  cite: T]

   1 2 adj to be shabby, poor; to be disheveled.   [cite: T]

   Xrefs:   เหมา::ม้อ related ety   1 ซาฟี๊ compare meaning    แบบ — deriv cheaply, no-frills   

________________________________________

 ซิง (Doug:5)  IPA: siŋ   GB: 新  Big5: 띳  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be new.   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be a virgin.   [usage: slang]

________________________________________

 ซิงฮื้อ (Pranee:76)  IPA: siŋ.hʉ́ʉ    GB: 时鱼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 a kind of fish.   [ety: ?]

________________________________________

 ซินเจียยู่อี่ (Matx:14a)  IPA: sin.jia.yûu.ìi 

   1 1 a New Year blessing, roughly ‘may your wishes come true, may you be prosperous’.  

________________________________________

 ซินตึ๊ง (Pranee:180)  IPA: sin.tʉ́ŋ    GB: 新唐  Big5: 띳귰  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be newly arrived from China.   [ety: transcr. (lit. ‘new Chinese’)  cite: T]

   1 2 adj to be gullible, clumsy, FOB (‘fresh off the boat’).   [usage: fig]

________________________________________

 ซินแส , ซินแส (Pranee:335)  IPA:  sin.sɛ̌ɛ jiin.sɛ̌ɛ   GB: 先生  Big5: ꗽꗍ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) doctor, teacher, fortune-teller.   [ety: transcr.  cite: R, Mac]

________________________________________

 ซิ้ม , อาซิ้ม (Pranee:317)  IPA: sím    GB: 阿婶  Big5: ꫼?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 P aunt, wife of father’s younger brother.   [ety: transcr.]

   1 2 P Aunt, Auntie (informal Chinese reference).  

   1 3 adj to be out of style, old-fashioned.   [usage: slang]

   Xrefs:  1,2 อา– full   

________________________________________

 ซิมเซ็ก (Pranee:369)  IPA: sim.sék    GB: 四色  Big5: ꕼꛢ  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Wit

   1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (hand)) a Chinese card game.   [ety: transcr. (lit. ‘four colors’)  cite: W]

   Xrefs:   ซีเส็กไพ่ alt form   

________________________________________

 ซิว (Pranee:181)  IPA: siw    GB: 收  Big5: ꚬ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai  see Wit

   1 1 V to collect, gather.   [ety: transcr.  cite: T,W]

   1 2 V to arrest, to nab.   [usage: slang  cite: T,W]

   1 3 V to harrass, to get (somebody), to go after (somebody).   [usage: slang  cite: T,W]

________________________________________

 ซิวจี๊ (Mat:27)  IPA: siw.jíi    GB: 收  Big5: ꚬ 

   1 1 V to collect the money, get the bill.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ซิ่วไจ๊ (Gong:280)  IPA: sîw.jáy   GB: 秀才  Big5: ꡱꑾ 

   1 1 N (คน) a scholar.   [ety: transcr.  usage: rare]

________________________________________

 ซี , ซี้ (Doug:22235)  IPA: sii síi  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 Nm four, fourth.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 adj to be all around, scattered.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ซี , ซี่ (Doug:35913)  IPA: sii sîi   GB: 豉  Big5: 덡  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N black beans.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ซี้ (Pranee:186a)  IPA: síi    GB: 死  Big5: ꚺ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to die.   [ety: transcr. (lit. ‘die’)  cite: T]

   1 2 sV extremely, very, ‘to death.’   [ety: transcr. (lit. ‘extremely’)  usage: intensifier  cite: T]

________________________________________

 ซีเซ็กฉ่าย (Pranee:79)  IPA: sii.sék.cʰàay    GB: 四色菜  Big5: ꕼꛢ뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ถ้วย, จาน_1) mixed pickled vegetables.   [ety: transcr. (lit. ‘four-colored vegetables’)  cite: T]

________________________________________

 ซีเส็กไพ่ (Gong:234)  IPA: sii.sek.pʰây   GB: 四色牌  Big5: ꕼꛢ땐 

   1 1 a Chinese card game.   [ety: transcr. (lit. ‘four color cards’)]

   Xrefs:   ซิมเซ็ก alt form   

________________________________________

 ซีอิ๊ว , ซี่อิ๊ว (Pranee:78)  IPA: sii.íw sîi.íw    GB: 豉油  Big5: 덡ꩯ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (หยด (drop), ช้อน (spoon) ขวด) soy sauce.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ซี้ซั้ว (Pranee:187)  IPA: síi.súa    GB: 四散  Big5: ꕼ뒲  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to be careless, indiscriminate, reckless.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 sV carelessly, indiscriminately, recklessly.   [cite: T]

________________________________________

 ซี้บ้องเซ็ก (Pranee:186b)  IPA: síi.bɔ̂ŋ.sék    GB: 死亡[熟]  Big5: ꚺ?보  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 adj to be done for, to be dead for sure.   [ety: transcr.?  cite: T]

   Xrefs:   ซี้ม่องเซ็ก equivalent   

________________________________________

 ซี้ปึ้ก (Mat:29)  IPA: síi.pʉ́k   GB: 死  Big5: ꚺ 

   1 1 N to be extremely close friends.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ซี้แหง (Gong:230)  IPA: síi.ŋɛ̌ɛ   GB: 死硬  Big5: ꚺ땷  see Tianchai

   1 1 adj to be sure to die, done for.   [ety: ?  cite: T]

   1 2 adj to be very close to, to be on intimate terms (ETY ‘unchanging?’) Check C2.   [ety: ?  usage: fig  cite: T]

   Xrefs:  1 ซี้บ้องเซ็ก synonym   1 — แก๋ intensified   

________________________________________

 ซึง (Mat:21x)  IPA: sʉŋ 

   1 1 N ice.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ซือ (Pranee:321a)  IPA: sʉʉ   GB: 师  Big5: ?  see Wit

   1 1 N teacher, master, tutor.   [ety: transcr.  cite: W,T]

   1 2 N ‘mate’; bound head used (usually with kinship terms) in referring to a member of school-like community.   [usage: bound element  cite: W,T]

________________________________________

 ซือเจ๊ (Pranee:322)  IPA: sʉʉ.jée    GB: 师姐  Big5: ?ꥪ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   1 1 ‘Big Sister,’ form of address for older female classmate, generally heard in Chinese movies.   [ety: transcr.  usage: informal]

________________________________________

 ซือตี๋ (Pranee:321)  IPA: sʉʉ.tǐi    GB: 师弟  Big5: ?Ꟍ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   1 1 ‘Lil’ Bro’,’ form of address for younger male classmate, generally heard in Chinese movies.   [ety: transcr.  usage: informal]

________________________________________

 ซือเป๋ (Gong:215)  IPA: sʉʉ.pěe   GB: 师父  Big5: ?ꓷ  see xlink

   1 1 ‘Prof,’ form of address for teacher or master, generally heard in Chinese movies.   [ety: transcr.  usage: informal]

   Xrefs:   ซือแป๋ alt spelling   

________________________________________

 ซือแป๋ (Pranee:320)  IPA: sʉʉ.pɛ̌ɛ    GB: 师父  Big5: ?ꓷ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   1 1 ‘Prof,’ form of address for teacher or master, generally heard in Chinese movies.   [ety: transcr.  usage: informal]

   Xrefs:   ซือเป๋ alt spelling   

________________________________________

 ซือม่วย (Pranee:324)  IPA: sʉʉ.mûay    GB: 师妹  Big5: ?ꥦ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   1 1 ‘Sis,’ form of address for younger female classmate, generally heard in Chinese movies.   [ety: transcr.  usage: informal]

________________________________________

 ซือเฮีย (Pranee:323)  IPA: sʉʉ.hia    GB: 师兄  Big5: ?ꕓ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   1 1 ‘Bro,’ form of address for older male classmate, generally heard in Chinese movies.   [ety: transcr.  usage: informal]

________________________________________

 ซุ้ย (Pranee:276a)  IPA: súy   GB: 水  Big5: ꓴ  see Tianchai

   1 1 N water.   [ety: transcr.  (cf. ety: จุ๊ย)  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ซู (Doug:36755)  IPA: suu   GB: 输  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V to lose, be beaten.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 ซูเอี๋ย (Pranee:190)  IPA: suu.ǐa    GB: 输赢  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to make a secret agreement.   [cite: T]

   1 2 V to concede, give in.   [cite: T]

________________________________________

 ซูฮก (Pranee:191)  IPA: suu.hók    GB: 输服  Big5: ?ꩁ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to concede whole-heartedly, to be convinced, to admit to.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 เซ็ก (Doug:33394)  IPA: sék    GB: 色  Big5: ꛢ  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N color.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เซ็กเธาว์ (Pranee:272)  IPA: sék.tʰaw    GB: 赤兔  Big5: ꢪ꣟  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN the name of Li Po’s horse in the Romance of the Three Kingdoms.   [ety: idem]

________________________________________

 เซ้ง (Pranee:293)  IPA: séeŋ    GB: 承  Big5: ꧓  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to sell or transfer rights, usually in reference to lease or tennancy.   [ety: transcr.?  cite: R]

________________________________________

 เซ็งลี้ (Pranee:294)  IPA: seŋ.líi    GB: 生理  Big5: ꗍ뉺  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai  see Wit

   1 1 V to do business.   [ety: transcr.  cite: T,W]

   1 2 V to gouge, look for a quick buck.   [ety: idem  usage: slang  cite: T,W]

   Xrefs:   เซ็ง::แส related ety   

________________________________________

 เซ็งลี้ฮ้อ (Praneex:294)  IPA: seŋ.lí.hɔ́ɔ 

   1 1 E a wish for success in business: ‘good business’.  

________________________________________

 เซ่งจี๊ (Pranee:80)  IPA: sêŋ.jíi    GB: 肾子  Big5: ?ꑬ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ลูก) pig’s kidneys.   [ety: transcr.  cite: B]

   1 2 N penis and testicles.   [ety: transcr.  usage: slang  cite: T]

________________________________________

 เซ่น (Gong:264)  IPA: sêen   GB: 献  Big5: ?  see Tianchai

   1 1 V to make an offering, to donate.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 V to curry favor, to bribe.   [ety: transcr.  usage: slang  cite: T]

________________________________________

 เซี่ยงไฮ้ (Pranee:404)  IPA: sîaŋ.háy    GB: 上海  Big5: ꑗ껼  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (Shanghai).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เซียน (Pranee:183)  IPA: sian    GB: 仙  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (องค์, ตน_2) a god, immortal, angel, divine creature; a wizard   [ety: transcr.  cite: R,T]

   1 2 N (คน) a master of, an expert at.   [ety: ?  usage: fig  cite: R,T]

   1 3 V to be master of, expert at.   [ety: ?  usage: fig  cite: R,T]

________________________________________

 เซียนเหยียบเมฆ (Praneex:183a)  IPA: sian.yìap.mêek 

   1 1 N to be a wiz at something, to be able to walk on clouds  

________________________________________

 เซียมซี (Pranee:270)  IPA: siam.sii    GB: 签诗  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ใบ, แผ่น) slips of paper with printed fortunes, used in casting lots.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 V the process of casting lots to tell fortunes.   [ety: idem]

________________________________________

 เซี่ยมหลอก๊ก (Pranee:403)  IPA: sîam.lɔ̌ɔ.kók    GB: 暹罗国  Big5: 뻦??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 pN Siam, the Siamese nation.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เซี้ยว (Pranee:184)  IPA: síaw    GB: [癫狂]  Big5: ?ꡧ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 adj to be crazy, deranged, wild.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เซียวหู (Pranee:185)  IPA: siaw.hǔu    GB: 相扶  Big5: 곛꟟  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to help one another.   [ety: transcr. (lit. ‘idem, also servant’)]

________________________________________

 เซี่ยวกาง (Pranee:271)  IPA: sîaw.kaaŋ    GB: 哨岗  Big5: 귯?  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 N (ตัว) a Chinese ‘guardian angel,’ with hat and long whiskers, usually attached to a temple door.   [ety: transcr., figurative sense ‘guard post]

________________________________________

 แซ (Doug:29983a)  IPA: sɛɛ   GB: 生  Big5: ꗍ 

   1 1 V to be uncooked, raw, unripe.   [ety: transcr.  (cf. ety: แส)  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 แซ่ (Pranee:318)  IPA: sɛ̂ɛ    GB: 姓  Big5: ꥭ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 N (แซ่) family name, surname.   [ety: transcr.]

   2 2 N element used in Thai-ized Chinese names.   [ety: idem  usage: bound element]

________________________________________

 แซยิด (Pranee:188)  IPA: sɛɛ.yít    GB: 生日  Big5: ꗍꓩ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (วัน) the fifth-cycle birthday, the 60th birthday.   [ety: (lit. ‘birth day’)]

________________________________________

 โซต้า (Pranee:248-1)  IPA: soo.tâa    GB: 苏打  Big5: ?ꖴ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 unknown. CHECK  

________________________________________

 ไซ่หู้ (Pranee:342)  IPA: sây.hûu    GB: 师傅  Big5: ?독  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (คน) a master crafstman, an expert artisan.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   ไซ่::ซือ related ety   

________________________________________

 ดวงชงกัน (Praneex:266a)  IPA: duaŋ.cʰoŋ.kan 

   1 1 to be star-crossed, ill-fated, incompatible.  

________________________________________

 ดวงซวย (Praneex:189b)  IPA: duaŋ.suay 

   1 1 adj to be unlucky, accursed.  

________________________________________

 ดาวโป๊ (Praneex:110e)  IPA: daaw.póo 

   1 1 N porn star.  

________________________________________

 เด็กเซียน (Praneex:183b)  IPA: dèk.sian 

   1 1 N (คน) to be a wild child, to be naughty and mischevious.   [usage: slang]

________________________________________

 โดนยธตีน (Praneex:106a)  IPA: doon.yam.tiin 

   1 1 V get the hell kicked out of (one), usually by several people.   [usage: slang]

________________________________________

 ต๋ง (Pranee:358)  IPA: tǒŋ    GB: 中  Big5: ꒤  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to take a percentage of the winnings in gambling.   [ety: ?]

   1 2 V to give a cut to as a bribe; to pay a royalty or percentage.  

   1 3 V to raise or lower something by rope.   [ety: ?  usage: slang]

   Xrefs:  1,2 ค่า — nominalized a cut, a payoff, a percentage   

________________________________________

 ตงก๊ก (Pranee:394)  IPA: toŋ.kók    GB: 中国  Big5: ꒤?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN China, the Chinese nation.   [ety: transcr. (lit. ‘middle kingdom’)]

________________________________________

 ตงฉิน (Pranee:124)  IPA: toŋ.cʰǐn    GB: 功臣  Big5: ꕜꛚ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (คน) an honest official.   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be honest.  

________________________________________

 ตลาดหุ้น (Praneex:299e)  IPA: ta.làat hûn 

   1 1 N (แห่ง) the stock market.  

________________________________________

 ต่วน (Pranee:373)  IPA: tùan    GB: 缎  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ผืน, ชิ้น, ม้วน, พับ) satin.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตะหลิว (Pranee:221)  IPA: ta.lǐw    GB: 鼎?  Big5: 릩?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (อัน, เล่ม) spatula. Check C1   [ety: ?]

________________________________________

 ตังกวยแฉะ (Pranee:14)  IPA: taŋ.kuay.cʰɛ̀    GB: 冬瓜册  Big5: ꕖꗊ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ชิ้น) a sweet made from sugar-coated melon.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตังเก (Pranee:442)  IPA: taŋ.kee   GB: 东家  Big5: ?깡  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 an ocean-going fishing boat. CHECK C2.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตังเกี๋ย (Pranee:392)  IPA: taŋ.kǐa    GB: 东京  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (Tonkin – note marked as Vietnames ety).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตังฉ่าย , ตั้งฉ่าย (Pranee:16)  IPA: taŋ.cʰàay tâŋ.cʰàay    GB: 冬菜  Big5: ꕖ뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ชิ้น, krapuk) a kind of dried pickled vegetable.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตังสิว (Pranee:222)  IPA: taŋ.sǐw    GB: 铜?  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (อัน) a small brass brush. CHECK C2   [ety: ?]

________________________________________

 ตังโอ๋ , ตั้งโอ๋ (Pranee:15)  IPA: taŋ.ǒo tâŋ.ǒo    GB: 塘蒿  Big5: 뛭뭕  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 a kind of vegetable.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตั้งอิ๊ว , ตั้งอิ้ว (Pranee:223)  IPA: tâŋ.íw tâŋ.îw    GB: 桐油  Big5: 껤ꩯ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a penetrating oil used for various purposes, including polishing wood, waterproofing paper umbrellas, and in the manufacture of soft stone Buddha amulets.   [ety: transcr.  cite: M]

________________________________________

 ตั๋งตั๋ง (Pranee:283)  IPA: tǎŋ.tǎŋ    GB: 重  Big5: 궫  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to have a lot of money, a heavy purse.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘heavy’)]

________________________________________

 ตั้ว (Doug:22823)  IPA: tûa   GB: 大  Big5: ꑪ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be large, big.   [ety: transcr.  cite: Chin]

   1 2 adj to be the eldest.   [ety: transcr.  cite: Chin]

   1 3 adj to be full grown, adult.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ตั๋ว (Pranee:285)  IPA: tǔa    GB: 单  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (ticket).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตัวเก็ง (Pranee:142a)  IPA: tua.keŋ  

   1 1 N the sure winner.   [cite: G]

________________________________________

 ตั้วกอ (Pranee:312b)  IPA: tûa.kɔɔ    GB: 大哥  Big5: ꑪ귴  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink  see xlink

   1 1 P oldest brother.   [ety: transcr.  usage: rare]

   Xrefs:   ตั้วเฮีย synonym common   

________________________________________

 ตั้วเจ๊ (Gong:48)  IPA: tûa.jée   GB: 大姐  Big5: ꑪꥪ  see xlink  see xlink

   1 1 P oldest sister.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตั้วปุ๊ย (Pranee:122)  IPA: tûa.púy    GB: 大肥  Big5: ꑪ꫎  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink  see xlink

   1 1 adj to be pot-bellied, fat.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตั้วโผ , โต้โผ (Pranee:333)  IPA: tûa.pʰǒo tôo.pʰǒo    GB: 大簿  Big5: ꑪ쎯  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink  see xlink

   1 1 N (คน) manager of a theater group.   [ety: ?  cite: T]

   1 2 N (คน) director or ringmaster of an organized affair.   [cite: R,W]

________________________________________

 ตั้วสิว (Pranee:451)  IPA: tûa.sǐw    GB: 大修  Big5: ꑪ귗  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see xlink  see xlink

   1 1 V overhaul, make large-scale repairs.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตั้วเสี่ย (Gong:49)  IPA: tûa.sìa   GB: 大舍  Big5: ꑪ꫙  see xlink  see xlink

   1 1 eldest son of a Chinese tycoon or wealthy man. (check C2).   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘great giver?’)]

________________________________________

 ตั้วเฮีย , ตั้วเหี่ย (Pranee:325b)  IPA: tûa.hia tûa.hìa    GB: 大兄  Big5: ꑪꕓ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see xlink  see xlink  see xlink

   1 1 P oldest brother.   [ety: transcr.  usage: common]

   1 2 P ‘Chief,’ ‘the Boss,’ the head of a gang or group.   [ety: transcr., figurative sense  usage: common]

   Xrefs:  1 ตั้วกอ synonym rare   

________________________________________

 ตั้วโฮ่งจี๊ (Pranee:424)  IPA: tûa.hôoŋ.jíi    GB: 大风子  Big5: ꑪ?ꑬ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Wit

   1 1 N (เม็ด_1) seed of a tree whose oil was used in treating leprosy.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 ต๋า (Mat:15x)  IPA: tǎa 

   1 1 N unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ต๊าอ้วย , ต๊ะอ้วย (Pranee:118)  IPA: táa.ûay tá.ûay   GB: ??  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to discuss, talk over, negotiate; similar to เจรจา but a less formal phrasing. (NOTE need to add as head/sub).   [ety: ?  usage: informal]

   Xrefs:   เจรจา– double   

________________________________________

 ตามโผ (Praneex:287a)  IPA: taam.pʰǒo 

   1 1 adj following the list; i.e. according to expectations, in order.  

________________________________________

 ติ้ว (Pranee:218)  IPA: tîw    GB: 筹  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (อัน) a small chip or tally stick used in counting and fortune telling.   [ety: transcr.  cite: R_2]

________________________________________

 ตี๋ , อาตี๋ (Pranee:307)  IPA: tǐi aa.tǐi   GB: 阿弟  Big5: ꫼Ꟍ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 P younger brother.   [ety: transcr.]

   1 2 P Boy, informal direct or indirect reference to a young Chinese boy.  

   1 3 adj to have a conventionally handsome Chinese look (small eyes and white skin).   [usage: slang]

   Xrefs:  1,2 อา– full   3 หน้า– full   

________________________________________

 ตีซี้ (Mat:30)  IPA: tii.síi    GB: 死  Big5: ꚺ 

   1 1 V to buddy up to, make friends with.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ตีหมี่ (Mat:10)  IPA: tii.mìi 

   1 1 N noodles in syrup, eaten as a dessert.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ตึ๊ง (Pranee:282)  IPA: tʉ́ŋ    GB: 当  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to pawn.   [ety: transcr.  cite: T]

   Xrefs:   โรง– derivative pawnshop   

________________________________________

 ตึ๊ง , ตึ้ง (Doug:21776)  IPA: tʉ́ŋ tʉ̂ŋ    GB: 唐  Big5: 귰 

   1 1 N to be Chinese (in particular, to be แคะ).   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ตึ๋ง (Pranee:408)  IPA: tʉ̌ŋ    GB: 丈  Big5: ꑖ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 C a unit of length equal to 3.3 meters:.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 ตึ้งชัง (Pranee:12)  IPA: tʉ̂ŋ.cʰaŋ    GB: 唐糕?  Big5: 귰뽼?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชิ้น) a sweet crispy treat. CHECK c1   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตึ้งนั้ง (Pranee:433)  IPA: tʉ̂ŋ.náŋ    GB: 唐人  Big5: 귰?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (คน) Chinese person.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตึ้งนั้งเกียะ (Gong:237)  IPA: tʉ̂ŋ.náŋ.kìa   GB: 唐人囝  Big5: 귰?ꙟ  see xlink

   1 1 N (คน) a child of Chinese parents.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตื๊อ (Pranee:116)  IPA: tʉ́ʉ    GB: 除  Big5: 낣  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to pester.   [ety: ?  cite: R,T]

   Xrefs:   ตาม– full   

________________________________________

 ตือฮวน (Pranee:13)  IPA: tʉʉ.huan    GB: 猪番  Big5: ?땦  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชิ้น, ชาม) dish made from boiled pig intestine or giblets, eaten as soup or with rice.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตุน (Pranee:284)  IPA: tun    GB: 囤  Big5: Ꝺ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (stock up).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตุ๋น (Pranee:24)  IPA: tǔn    GB: 炖  Big5: 쵗  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to stew or simmer over a low flame.   [ety: transcr.  cite: R,T]

   1 2 V to swindle, defraud.   [ety: transcr., figurative sense  usage: slang  cite: R,T]

   Xrefs:  2 ต้ม– double   

________________________________________

 ตุ๊ย (Pranee:121)  IPA: túy    GB: ?  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to punch, hit with a fist.   [ety: transcr.  cite: R,T]

   1 2 V gloss over, do without paying attention to quality.   [ety: ?  usage: doubled  cite: T]

________________________________________

 ตุ๊ยท้อง (Praneex:121a)  IPA: tú.tʰɔ́ɔŋ 

   1 1 V to punch in the stomach.  

________________________________________

 ตู้ (Pranee:224)  IPA: tûu    GB: 厨  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (cupboard).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ตู๊ (Pranee:123)  IPA: túu    GB: 堵  Big5: 냴  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to compensate for, make good, remedy.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 V to make do with. (NOTE doubled idem).   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 เต๊ (Pranee:11)  IPA: tée    GB: 茶  Big5: 꿹  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ถ้วย) tea.   [ety: transcr.  (cf. ety: ชา)]

________________________________________

 เต็ง (Pranee:220)  IPA: teŋ    GB: 戥  Big5: �  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   1 1 N (คัน_1) a Chinese jeweler’s scale. (NOTE replaces Haas)   [ety: transcr.  cite: M,R_2]

   Xrefs:   ตา– full   

________________________________________

 เต๊ง (Pranee:207b)  IPA: téŋ    GB: 顶  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N upstairs, an upper floor, a garret.   [ety: transcr.  cite: Mac]

   Xrefs:   เล่า– full   

________________________________________

 เต็นจ้ำบ๊ะ (Mat:35a)  IPA: tên.jâm.bá 

   1 1 V do a strip tease.   [usage: slang]

________________________________________

 เต้นก๋า (Praneex:148a)  IPA: tên.kǎa 

   1 1 sV in a highly agitated, provocative, manner. CHECK  

________________________________________

 เต้ย (Pranee:117)  IPA: tə̂əy    GB: 第  Big5: 닄  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be first-rate, superb, excellent (from ‘the first’)   [ety: ordinal marker  (cf. ety: ที่_1)  cite: T]

________________________________________

 เต๊ย (Pranee:256)  IPA: tə́əy    GB: 题  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to donate, to contribute.   [ety: ?  cite: T]

   Xrefs:   –เงิน full   

________________________________________

 เต๊ะ (Pranee:113)  IPA: té   GB: 色  Big5: ꛢ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to be stuck up, put on airs.   [ety: ?  cite: T]

   Xrefs:   –จุ๊ย full rare    –ท่า full    ยืน– full    เก๊ก_1_2 synonym   

________________________________________

 เต้า (Pranee:17a)  IPA: tâw   GB: 豆  Big5: ꢧ  see MacFarland

   1 1 N (เม็ด_1, ฝัก_1 (in pod)) peanut, pea, bean.   [ety: transcr.  (cf. ety: ถั่ว)]

________________________________________

 เต๋า (Pranee:257)  IPA: tǎw    GB: 道  Big5: 륄  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 the Tao, Taoist; Taoism.   [ety: transcr.  cite: R_2]

________________________________________

 เต๋า 1 (Pranee:357)  IPA: tǎw    GB: 骰  Big5: 믫  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (ลูก) dice.   [ety: transcr.  cite: Mac]

   Xrefs:   ลูก– classed   

________________________________________

 เต้าเง้ (Pranee:23)  IPA: tâw.ŋée    GB: 豆芽  Big5: ꢧ꫞  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ต้น) bean sprouts.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เต้าเจี้ยว (Pranee:17)  IPA: tâw.jîaw    GB: 豆酱  Big5: ꢧ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (bean paste).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เต้าซี่ (Gong:66)  IPA: tâw.sîi   GB: 豆豉  Big5: ꢧ덡 

   1 1 N black bean paste.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เต้าทึง (Pranee:18)  IPA: tâw.tʰʉŋ    GB: 豆汤  Big5: ꢧ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชาม, ถุง) a sweet dessert.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เต้าส่วน (Pranee:19)  IPA: tâw.sùan    GB: 豆璇  Big5: ꢧ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ชาม, ถุง) a sweet dessert.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เต้าสือ (Pranee:258a)  IPA: tâw.sʉ̌ʉ    GB: 道士  Big5: 륄ꑨ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (รูป, องค์) Taoist priest.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   เต้า::เต๋า related ety    สือ::ซือ related ety   

________________________________________

 เต้าหยิน (Pranee:258b)  IPA: tâw.yǐn    GB: 道人  Big5: 륄?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (รูป, องค์) Taoist priest.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   เต้า::เต๋า related ety   

________________________________________

 เต้าหู้ (Pranee:20)  IPA: tâw.hûu    GB: 豆腐  Big5: ꢧ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (bean curd).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เต้าหู้ยี้ (Pranee:21)  IPA: tâw.hûu.yíi    GB: 豆腐乳  Big5: ꢧ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N fermented bean curd.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 adj to be yucky-looking, yeechy-looking (ยี้ means ‘yeech’).   [usage: slang  cite: C]

________________________________________

 เต้าฮวย (Pranee:22)  IPA: tâw.huay    GB: 豆花  Big5: ꢧꫡ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 a kind of bean curd eaten as a sweetened dessert, usually with a light ginger syrup.   [ety: transcr. (lit. ‘bean flowers’)]

________________________________________

 เต๊าะ (Pranee:125)  IPA: tɔ́    GB: 择  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V to sweet-talk or cajole toward some purpose.   [ety: transcr. (lit. ‘choose, esp. one’)s mate  cite: R]

   1 2 V to flirt.   [cite: W]

________________________________________

 เตี่ย (Pranee:306)  IPA: tìa    GB: 爹  Big5: 꽒  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน แคะ 

   1 1 father.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เตี๊ยม 1 (Pranee:391)  IPA: tíam    GB: 店  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ  see xlink

   1 1 an inn, a motel.   [ety: transcr.  cite: T]

   Xrefs:   โรง– classed   

________________________________________

 เตี๊ยม (Pranee:112)  IPA: tíam    GB: 点  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to appoint, to designate.   [ety: ?  cite: T]

   1 2 V to make up a story, to invent.   [aux: กัน, กับ  ety: ?  cite: T]

________________________________________

 เตี๋ยม (Pranee:219)  IPA: tǐam    GB: 苫  Big5: 큳  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ใบ, ลูก) a storage bin for salt, grain, or the like, made from woven straw matting.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘straw’)  cite: R]

________________________________________

 เตี้ยว 1 (Mat:32x)  IPA: tîaw 

   1 1 unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 แต้จิ๋ว (Pranee:432)  IPA: tɛ̂ɛ.jǐw    GB: 潮州  Big5: 볩ꙻ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN Taejiew.   [ety: idem]

________________________________________

 แต้ฮวย (Pranee:423)  IPA: tɛ̂ɛ.huay    GB: 茶花  Big5: 꿹ꫡ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ดอก_1) camellia.   [ety: transcr.]

________________________________________

 แต้ม (Pranee:115)  IPA: tɛ̂ɛm    GB: 点  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 H_1 (smear, point).   [ety: transcr.]

________________________________________

 แต๊ะอั๋ง (Pranee:114)  IPA: tɛ́.ǎŋ    GB: [贴]按  Big5: ?꯶  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V to fondle or grope, to make a physical sexual advance.   [ety: transcr.? to press  cite: W]

________________________________________

 แต๊ะเอีย (Pranee:255)  IPA: tɛ́.ia    GB: 压岁  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 money in a red envelope, given to children or employees as a New Year’s gift. NOTE: spoken only in Chinese.   [ety: ?]

   Xrefs:   อั้งเปา cf   

________________________________________

 โต๊ะ (Pranee:225)  IPA: tó    GB: 桌  Big5: 껠  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (table).   [ety: transcr.]

________________________________________

 โต๊ะะีน (Praneex:225a)  IPA: tó.jiin 

   1 1 N a Chinese-style banquet; i.e. a sit-down meal at a round table.  

________________________________________

 ไต้ (Doug:33333)  IPA: tây.   GB: 舵  Big5: 닫  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N rudder, helm.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ไต๋ (Pranee:119)  IPA: tǎy    GB: 底  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 N (ไต๋) a trick, a special technique.   [ety: ?  cite: R]

   1 2 N the inside story, a secret.   [cite: R,T]

   1 3 N a trump card, an ace in the hole.   [cite: R,T]

________________________________________

 ไต้ก๋ง (Pranee:331)  IPA: tây.kǒŋ    GB: 舵公  Big5: 닫꒽  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) helmsman; the master of a fishing boat.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 ไต้หวัน (Pranee:393)  IPA: tây.wǎn    GB: 台湾  Big5: ꕸ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (Taiwan).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ไต้อ๋อง (Pranee:332)  IPA: tây.ɔ̌ɔŋ    GB: 大王  Big5: ꑪꓽ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Matichon

   1 1 N (คน) great king, great lord.   [ety: transcr.  cite: M]

   1 2 N (คน) the big boss, especially of a gang of criminals.   [usage: slang]

   Xrefs:   ไต้::ตั้ว related ety   

________________________________________

 ถะ (Pranee:263)  IPA: tʰà    GB: 塔  Big5: 뛰  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (องค์) a Chinese stupa, a Chinese pagoda.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 ถัง (Pranee:245)  IPA: tʰǎŋ    GB: 桶  Big5: 뇭  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (bucket).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ถังซำจั๋ง (Pranee:264)  IPA: tʰǎŋ.sam.jǎŋ    GB: 唐三藏  Big5: 귰ꑔ싃  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 name name of a monk in Chinese literature, famed for his compassion.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ถัว (Pranee:160)  IPA: tʰǔa    GB: ?  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (to find the average).   [ety: ?]

   1 2 V to average out, to share equally, to divide pro rata.   [cite: Mac]

   Xrefs:  1 — เฉลี่ย synonym   

________________________________________

 ถั่ว (Pranee:368)  IPA: tʰùa    GB: 摊  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (bean, pea). CHECK C1   [ety: ?]

   1 2 N (ตา_1) a Chinese gambling game played with peas or cowries.   [ety: ?]

   1 3 adj ‘spots’ (in one’s eyes).   [ety: idem  usage: restricted, fig.]

   Xrefs:  3 ตา– full   

________________________________________

 ถ่าน (Pranee:245-2)  IPA: tʰàan    GB: 炭  Big5: 겴  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (charcoal).  

________________________________________

 ถุน (Pranee:159)  IPA: tʰǔn    GB: 吞  Big5: ꝝ  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 V to allay craving for a drug by eating or drinking a small amount in solution.   [ety: transcr., figurative sense]

   1 2 V to sneak, to enjoy surreptitiously.  

________________________________________

 เถา (Pranee:414)  IPA: tʰǎw    GB: 套  Big5: 깍  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ  see Tianchai

   2 1 H_1_3 (set).   [ety: transcr.]

   1 2 H_1_2 (vines).   [ety: transcr.]

   1 3 N a blood or family relationship; family line.   [ety: idem  usage: ?]

________________________________________

 เถ้า , เท่า (Pranee:366b)  IPA: tʰâw tʰâw   GB: 头  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   3 1 N the head, top, first part.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   3 2 N the boss, leader, head.   [usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เถ้าเกเนี้ย (Pranee:290)  IPA: tʰâw.kee.nía    GB: 头家娘  Big5: ?깡깑  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink  see xlink

   1 1 N (คน) wife of the boss, proprieter, or head of the family.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 เถ้าแก่ (Pranee:291)  IPA: tʰâw.kɛ̀ɛ    GB: 头家  Big5: ?깡  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai  see MacFarland

   1 1 N (คน) boss or foreman of a Chinese work gang.   [ety: transcr.  cite: Mac]

   1 2 N (คน) proprietor of a Chinese business.   [ety: transcr.  cite: Mac]

   Xrefs:   แก่::Doug:23487 related ety   

________________________________________

 เถ้านั้ง (Pranee:340)  IPA: tʰâw.náŋ    GB: 头人  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) a respected, elder Chinese; a Chinese leader.   [ety: transcr.]

________________________________________

 โถ (Mat:16x)  IPA: tʰǒo 

   1 1 N uknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ไถ้ (Pranee:245-1)  IPA: tʰây    GB: 袋  Big5: 덕  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   1 1 N (ใบ) a long bag, usually worn around the waist, and used to carry money or personal effects while traveling.   [ety: transcr. (lit. ‘pouch’)  cite: R,Mac]

________________________________________

 ท้อ (Pranee:62)  IPA: tʰɔ́ɔ    GB: 桃  Big5: 껧  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 N (ลูก) peach.   [ety: transcr.  cite: R_2]

________________________________________

 ท่อง (Pranee:341-1)  IPA: tʰɔ̂ŋ    GB: 通  Big5: 덱  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see xlink

   1 1 H_1 (roam, recite).   [ety: ?]

________________________________________

 ท่องสื่อ (Pranee:341)  IPA: tʰɔ̂ŋ.sʉ̀ʉ    GB: 通事  Big5: 덱?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (คน) a Chinese court interpreter.   [ety: transcr. (lit. ‘facilitate communication’)  usage: archaic  cite: T,R]

________________________________________

 ทู่ (Pranee:161a)  IPA: tʰûu   GB: 图  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V H_1 (dull, blunt)   [ety: ?]

   1 2 V to be dogged, enduring.   [ety: ?]

________________________________________

 ทู่ซี้ (Pranee:161)  IPA: tʰûu.síi    GB: 图死  Big5: ?ꚺ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to pester, to bother.   [ety: transcr., figurative sense  cite: T,R]

________________________________________

 เท้า (Pranee:366a)  IPA: tʰáw   GB: 头  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   3 1 N the head, top, first part.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   3 2 N the boss, leader, head.   [usage: restricted  cite: Chin]

   3 3 N (คน) the dealer in a card game.   [usage: fig.  cite: Chin]

________________________________________

 เทียบ (Pranee:413)  IPA: tʰîap    GB: 帖  Big5: ꦫ  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ 

   2 1 N (ใบ) a card, especially an invitation card referred to in Chinese period dramas.   [ety: transcr.]

   2 2 C classifier for a Chinese drug prescription (typically a set of doses of various drugs).   [ety: transcr., figurative sense]

________________________________________

 เทียวไล้เทียวขื่อ (Pranee:157)  IPA: tʰiaw.láy.tʰiaw.kʰʉ̀ʉ    GB: 跳来,跳去  Big5: 룵??룵ꕨ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 to come and go, to go back and forth.   [ety: transcr.]

________________________________________

 แท่ (Pranee:61)  IPA: tʰɛ̂ɛ    GB: 蜇  Big5: 뢽  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 a dish made from salted jellyfish.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ไทกอ (Pranee:158)  IPA: tʰay.kɔɔ    GB: 癞哥  Big5: ?귴  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (โรก) leprosy.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ไท้เก๊ก (Pranee:367)  IPA: tʰáy.kék    GB: 太极  Big5: ꓓ쳥  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N Tai Chi.   [ety: transcr.]

________________________________________

 นอกโผ (Praneex:287b)  IPA: nɔ̂ɔk.pʰ0̌o 

   1 1 adj from outside the list; i.e. against expectations.  

________________________________________

 นั้ง (Doug:20154)  IPA: náŋ    GB: 人  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N person, people.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 นั่งจ๋อ (Pranee:138a)  IPA: nâŋ.jɔ̌ɔ  

   1 1 V to sit very still.   [cite: T]

________________________________________

 มาด (Doug:6)  IPA: mâat 

   2 1 N one’s bearing, manner, style, presence. (NOTE: add to Haas)  

________________________________________

 เนี้ยว (Pranee:349)  IPA: níaw    GB: 孥  Big5: 챖  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 N (คน) ‘boy,’ a servant.   [ety: transcr. (lit. ‘children’)  cite: T]

________________________________________

 โนงเกี๊ยะ (Pranee:328)  IPA: nooŋ.kía    GB: 孥仔  Big5: 챖?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) children, offspring.   [ety: transcr.]

________________________________________

 บ่มิไก๊ (Mat:11)  IPA: bɔ̀.mi.káy 

   1 1 adj to be impotent.   [usage: slang  cite: C]

   Xrefs:   บ่::บ๊อ related ety   

________________________________________

 บ่วน (Pranee:416)  IPA: bùan    GB: 万  Big5: 쥅  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Nm ten thousand.   [ety: transcr.]

________________________________________

 บ๊วย 1 (Pranee:174)  IPA: búay    GB: 笔  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be the last.   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be the worst, to be last in terms of quality.   [ety: transcr.  cite: C]

   1 3 N the end.  

________________________________________

 บ๊วย (Pranee:75)  IPA: búay    GB: 梅  Big5: 뇶  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ลูก (fresh), met (dried)) plum.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 บ๊อ , บ้อ (Pranee:176)  IPA: bɔ́ɔ bɔ̂ɔ    GB: 无  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 no, not.   [ety: transcr.]

________________________________________

 บ้อจี๊ (Mat:12a)  IPA: bɔ̂ɔ.jíi 

   1 1 to be broke.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 บ้อเท่าโล่ (Pranee:178)  IPA: bɔ̂ɔ.tʰâw.lôo    GB: 无头路  Big5: ??룴  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon

   1 1 adj to be beyond one’s ability.   [ety: transcr.]

________________________________________

 บ้อลัด (Pranee:179)  IPA: bɔ̂ɔ.lát    GB: 无力  Big5: ?ꑏ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be weak, infirm.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 บ้อเอ้ง (Pranee:177)  IPA: bɔ̂ɔ.êeŋ    GB: 无用  Big5: ?ꗎ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be useless, good for nothing.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 บ๊ะ (Doug:32905)  IPA: bá   GB: [肉]粽  Big5: ꛗ뫪  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N meat, flesh.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 บะฉ่อ , บะช่อ , บ๊ะฉ่อ , บ๊ะช่อ (Pranee:72)  IPA: ba.cʰɔ̀ɔ ba.cʰɔ̂ɔ bá.cʰɔ̀ɔ bá.cʰɔ̂ɔ    GB: [肉?]  Big5: ꛗ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 mincemeat.   [ety: transcr.]

________________________________________

 บะหมี่ , บ๊ะหมี่ (Pranee:73)  IPA: ba.mìi bá.mìi    GB: [肉]面  Big5: ꛗ궱  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (egg noodles).   [ety: (lit. ‘meat and egg noodles’)]

   Xrefs:   หมี่ compare meaning   

________________________________________

 บ๊ะจ่าง (Pranee:74)  IPA: bá.jàaŋ    GB: [肉]粽  Big5: ꛗ뫪  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ลูก) a festival dish made from sticky rice stuffed with pork, peanuts, egg-yolk, dried shrimp, and mushrooms, wrapped in a triangular palm-leaf package.   [ety: transcr.]

________________________________________

 บุ๋น (Pranee:173)  IPA: bǔn    GB: 文  Big5: ꓥ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N civilian.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 adj brainy, bookish.   [cite: C]

   Xrefs:   บู๊ opposite   

________________________________________

 บุ๋นและบู้ (Praneex:173a)  IPA: bǔn lɛ́ɛ bǔu 

   1 1 N brains and brawn.  

________________________________________

 บู๊ (Pranee:175a)  IPA: búu    GB: 武  Big5: ꩚  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N military.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 V to fight, use force.   [cite: T,H_1]

   1 3 V action, in the sense of an action movie.  

   Xrefs:  1 บุ๋น opposite    คน — deriv tough guy, bruiser   

________________________________________

 บู๊ลิ้ม (Mat:26)  IPA: búu.lím   GB: 武  Big5: ꩚ 

   1 1 N a martial-arts school.   [ety: idem  cite: M]

   1 2 N a competitive group or circle.   [ety: idem  usage: fig  cite: M]

________________________________________

 เบ๊ (Pranee:172a)  IPA: bée    GB: 马  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N (คน) servant.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘horse’)  cite: T]

   1 2 N (คน) flunky, stooge, cat’s paw.   [cite: T]

   Xrefs:  2 Pranee:201 synonym   

________________________________________

 เบ๊จี๋ (Pranee:427)  IPA: bée.jǐi    GB: 马钱  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ต้น) a tree whose fruit is the source of strychnine. (check C2).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เบ๊ตะวันตก (Praneex:172c)  IPA: bée.ta.wan.tòk 

   1 1 N a flunky of the West (in both personal and abstract senses).  

________________________________________

 เบ็นตัวซวย (Praneex:189a)  IPA: pen.tua.suay 

   1 1 N to bring bad luck, to be a curse, an albatross.   [usage: slang]

________________________________________

 แบไต๋ (Praneex:119b)  IPA: bɛɛ.tǎy 

   1 1 V to reveal one’s plans or intentions, to confess.  

________________________________________

 แบ็งค์กงเต็ก (Praneex:261a)  IPA: bɛŋ.koŋ.ték 

   1 1 N (ใบ) fake paper money used in the กงเต็ก ceremony.  

   1 2 N funny money, worthless notes.   [usage: slang]

________________________________________

 แบะแซ (Gong:174)  IPA: bɛ̀.sɛɛ   GB: 麦生  Big5: ?ꗍ 

   1 1 N (container) a flour paste used in making confections.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 โบตั๋น (Pranee:428)  IPA: boo.tǎn    GB: 牡丹  Big5: ꡤ꒦  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ดอก_1) the peony.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 โบย (Pranee:175c)  IPA: booy    GB: 飞  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (whip; flit).   [ety: transcr. (lit. ‘flit, dart’)]

________________________________________

 ใบ้หวย (Praneex:370b)  IPA: bây.hǔay 

   1 1 V to signal a lucky lottery number, usually in an obscure manner so as not to bear responsibility for losses.  

________________________________________

 ปวยเล้ง (Pranee:7)  IPA: puay.léeŋ    GB: 波菱  Big5: ꩩ뗙  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ต้น) a vegetable similar to spinach.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ปอมึ้ง (Pranee:330)  IPA: pɔɔ.mʉ́ŋ    GB: 波门  Big5: ꩩ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) person in charge of cargo on a vessel.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ปักกิ่ง (Pranee:390)  IPA: pàk.kìŋ    GB: 北京  Big5: ꕟ?  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 H_1 (Peking).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ปังตอ (Pranee:214)  IPA: paŋ.tɔɔ    GB: 板刀  Big5: ꩏ꑍ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (เล่ม, อัน) a Chinese-style cleaver.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   มีด– classed    ปัง::ปั้น related ety   

________________________________________

 ปั้น (Doug:26495)  IPA: pân    GB: 板  Big5: ꩏  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N plank, board.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ปั้นสื่อ (Pranee:329)  IPA: pân.sʉ̀ʉ    GB: 办事  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N envoy responsible for administrative work.   [ety: transcr.  cite: P]

________________________________________

 ปั๊ว (Doug:30424)  IPA: púa    GB: 盘  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to examine?. CHECK   [usage: restricted]

________________________________________

 ป๋า (Gong:13)  IPA: pǎa   GB: 爸  Big5: ꪨ 

   1 1 N (คน) father.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ปาท่องโก๋ (Pranee:6)  IPA: paa.tʰɔ̂ŋ.kǒo    GB: 白糖糕  Big5: ꗕ뽽뽼  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (ตัว) deep-fried dough sticks, cooked and sold in pairs. The original Chinese item is round and sweetened, and was formerly cooked and sold along with the fried sticks, which retained the name.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 adj for two people to be inseperable, very close.   [usage: slang  cite: corpus]

   Xrefs:   ปา::แป๊ะ related ety   

________________________________________

 ปาหี่ (Pranee:355)  IPA: paa.hìi    GB: 把戏  Big5: ꟢?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ฉาก_1) a Chinese traveling medicine show, with magic and acrobats.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 N a trick.   [usage: slang  cite: C]

________________________________________

 ปาก (Pranee:344)  IPA: pàak    GB: 百  Big5: ꛊ  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   2 1 Nm one hundred.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 ป้าย (Pranee:281)  IPA: pâay    GB: 牌  Big5: 땐  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (poster).   [ety: transcr.  (cf. ety: ไพ่)]

________________________________________

 ปี้ (Pranee:353)  IPA: pîi    GB: 币  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   3 1 N (อัน) a gambling chip sometimes used as currency in the 19th century.   [ety: ปี๋_2  (cf. ety: ปี๋_2)  cite: Mac]

   3 2 N a seal attached to the wrist of Chinese to indicate that the government tax has been paid. NOTE recheck Haas sense 2.   [ety: ?  usage: archaic  cite: R_1_2]

________________________________________

 ปี๋ (Pranee:354)  IPA: pǐi    GB: 币  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   2 1 N a dice game paid off at the end of each round.   [ety: ปี้_3  (cf. ety: ปี้_3)  cite: Mac]

   2 2 N one round of a gambling game.   [cite: Mac]

________________________________________

 ปีโป๊ (Pranee:110b)  IPA: pii.póo    GB: 裨补  Big5: 뭴?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V to replace what is lost, compensate.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ปึ้ก 1 (Mat:29x)  IPA: pʉ́k 

   1 1 adj to be firm, solid, stable.   [cite: M]

   1 2 N H_1_1 (stack of papers).   [cite: M]

________________________________________

 ปึ๊ง (Pranee:407)  IPA: pʉ́ŋ    GB: 本  Big5: ꖻ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon

   1 1 C classifier for a sheaf of bound or unbound paper.   [ety: transcr. (lit. ‘book’)  cite: M]

   Xrefs:   ปึก synonym   

________________________________________

 ปุ (Gong:27)  IPA: pù   GB: 补  Big5: ?  see Bunchai

   1 1 V to patch, mend, repair.   [ety: transcr.  (cf. ety: โป๊)  cite: B]

________________________________________

 ปุ้งกี๋ (Pranee:215)  IPA: pûŋ.kǐi    GB: 粪箕  Big5: ?뫟  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (อัน) a bin used to collect manure.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 N (อัน) a dust bin.   [cite: R]

________________________________________

 ปุ่นเท่าก๋ง (Pranee:254)  IPA: pùn.tʰâw.kǒŋ    GB: 本头公  Big5: ꖻ?꒽  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 ‘godfather’, local criminal boss.   [ety: ?  cite: Pranee-C]

________________________________________

 ปุ๋ย (Pranee:216)  IPA: pǔy    GB: 肥  Big5: ꫎  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (fertilizer).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ปูโตะ (Gong:189)  IPA: puu.tò   GB: 铺桌  Big5: ?껠 

   1 1 to spread a tablecloth.   [ety: transcr. (lit. ‘spread table’)]

________________________________________

 ปูน (Pranee:281-1)  IPA: puun    GB: 分  Big5: ꓀  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_3 (reward).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เป๋ (Doug:29238)  IPA: pěe    GB: 父  Big5: ꓷ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN father.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เป็นก๊กเป็นเหล่า (Praneex:151a)  IPA: pen.kók.pen.làw 

   1 1 adj to be in cliques, in factions, to be factionalized.   [usage: elaborate]

________________________________________

 เปา (Doug:21253)  IPA: paw    GB: 包  Big5: ꕝ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 V to wrap, to package.   [ety: transcr.  usage: restricted]

   1 2 N a package, a bundle.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 เป๋าฮื้อ (Pranee:5)  IPA: pǎw.hʉ́ʉ    GB: 鲍鱼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (ตัว) abalone.   [ety: transcr.  cite: T,R]

   1 2 N (ต้น) a variety of mushroom.   [cite: T,R]

   Xrefs:  2 เห็ด– classed   

________________________________________

 เปาะเปี๊ยะ , ปอเปี๊ยะ (Pranee:10)  IPA: pɔ̀.pía pɔɔ.pía    GB: 薄饼  Big5: 송?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชิ้น) a fried spring roll.   [ety: transcr. (lit. ‘light pastry’)]

   1 2 N (ชิ้น) a fresh spring roll, filled with bean sprouts, pork, and eggs, topped with a soy sauce mixture.   [ety: transcr.]

   Xrefs:  2 –สด full   

________________________________________

 เปิดซิง (Doug:5a)  IPA: pəət.siŋ 

   1 1 V to deflower.   [usage: slang, vulgar]

________________________________________

 เปีย (Pranee:448)  IPA: pia    GB: 办  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (braid).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เปียหวย (Pranee:352)  IPA: pia.hǔay    GB: 镖会  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V to bid for use of a cooperative loan pool (typically by offering a one-month interest rate).   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 เปี๊ยะ (Pranee:1)  IPA: pía    GB: [?]饼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ชิ้น) any kind of baked good, including spring rolls, pastries, and biscuits.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 N (ชิ้น) a stuffed pastry.   [cite: Chin]

   Xrefs:  2 ขนม– classed   

________________________________________

 แป๊ะ (Doug:30333)  IPA: pɛ́    GB: 白  Big5: ꗕ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be white; to be pure, clean, unblemished.   [ety: transcr.  cite: Chin]

   1 2 adj to be free, gratis.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 แป๊ะ , อาแป๊ะ (Pranee:305a)  IPA: pɛ́ aa.pɛ́   GB: 阿伯  Big5: ꫼Ꝃ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 P uncle, father’s older brother.   [ety: transcr.]

   1 2 P Uncle, informal direct or indirect reference to a older Chinese man.  

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 แปะแป๊ะ (Pranee:108)  IPA: pɛ̀.pɛ́    GB: 白白  Big5: ꗕꗕ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be very white.   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be pure, unblemished.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 แปะโป๊ง (Gong:182)  IPA: pɛ̀.póoŋ   GB: 拍板  Big5: ꧧ꩏ 

   1 1 V to make a thumbprint.   [ety: ?]

________________________________________

 แป๊ะก๊วย (Pranee:2)  IPA: pɛ́.kúay    GB: 白果  Big5: ꗕꩇ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (เม็ด_1) gingko nuts; boiled, sweetened, and eaten as dessert.   [ety: transcr.]

________________________________________

 แป๊ะเจี๊ยะ (Pranee:280)  IPA: pɛ́.jía    GB: 白食  Big5: ꗕ궹  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (gratuity).   [ety: transcr. ‘free eat]

________________________________________

 แป๊ะฉ่าย (Pranee:3)  IPA: pɛ́.cʰàay    GB: 白菜  Big5: ꗕ뗦  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (ต้น) bok choy, a vegetable.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 แป๊ะซะ (Pranee:4)  IPA: pɛ́.sá    GB: 白熟  Big5: ꗕ보  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to cook by steaming.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 N (ตัว, ที่_1) a dish made from steamed fish.   [cite: R]

________________________________________

 แป๊ะซึง (Mat:21)  IPA: pɛ́.sʉŋ   GB: 白  Big5: ꗕ 

   1 1 N ‘white’ ice, extra-pure ice.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 แป๊ะแห (Gong:18)  IPA: pɛ́.hɛ̌ɛ   GB: 白虾  Big5: ꗕ?  see Tianchai

   1 1 N (ตัว) white shrimp, a kind of shrimp.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 แป๊ะเอี้ย (Pranee:109)  IPA: pɛ́.îa    GB: [平样]  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 adj to be the same, to be exactly alike.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 แป๊ะฮะ (Pranee:421)  IPA: pɛ́.há    GB: 百合  Big5: ꛊꙘ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ต้น) a tree (Lillium japonicum thumb).   [ety: transcr.  cite: Pranee]

________________________________________

 โป (Pranee:356)  IPA: poo    GB: 宝  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (gambling game).   [ety: ?]

________________________________________

 โป , ปอ (Doug:20445)  IPA: poo pɔɔ   GB: 保  Big5: ꭏ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน , Taechew 

   1 1 V to insure, to guarantee.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 โป้ (Gong:85)  IPA: pôo   GB: 浮  Big5: 꽂  see Tianchai  see Bunchai

   1 1 adj to be big, large.   [ety: ?  cite: R,T,B]

   1 2 V H_1_1 (thumb).   [ety: ?  usage: colloquial  cite: H]

   1 3 adj in a boasting, bragging manner.   [ety: ?  cite: R,T]

   Xrefs:  3 — full   2 นิ้ว– full   

________________________________________

 โป๊ 1 (Pranee:110a)  IPA: póo    GB: 补  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to supplement, to replenish.   [ety: transcr.]

   1 2 V to compensate, to reimburse.   [ety: transcr.]

   1 3 V to mend or repair, usually by adding something (e.g. putty, a patch).   [ety: transcr.]

   1 4 adj nourishing, nutritious.  

   1 5 adj to be indecent, risque, barely clothed; to be pornographic (possibly from ยา– ‘aphrodisiac’).   [ety: dtranscr.  cite: H_1]

________________________________________

 โป๊ (Doug:33071)  IPA: póo    GB: 脯  Big5: 닣  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N preserved; seasoned and dried.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 โปเก (Pranee:111)  IPA: poo.kee    GB: 保家  Big5: ꭏ깡  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 adj to be shoddy, of inferior quality. ETY may derive from similar but unrelated terms; e.g. Pranee:143 ‘fake’; เก ‘distorted’.   [ety: (lit. ‘insure, guarantee’)  cite: T,R]

________________________________________

 โป้ปด (Gongx:85b)  IPA: pôo.pòt 

   1 1 V to lie, falsify.  

________________________________________

 โป๊แต่ไม่เปลือย (Praneex:110e)  IPA: póo.tɛ̀ɛ.mây.plʉay 

   1 1 adj erotic, sensual: ‘sexy but not naked’.  

________________________________________

 โป๊เปลือย (Praneex:110d)  IPA: póo.plʉay 

   1 1 adj obscene, pornographic.  

________________________________________

 โป๊ย , โป้ย (Doug:20843)  IPA: póoy pôoy   GB: 八  Big5: ꑋ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน แต้จิ๋ว

   1 1 Nm eight.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chinese]

________________________________________

 โป๊ยกัก , โป๊ยกั๊ก (Pranee:9)  IPA: póoy.kàk póoy.kák    GB: 八角  Big5: ꑋꢤ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 (ดอก) Chinese star anise, named for its eight-pointed flower.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 โป๊ยข่วย  (Mat:20)  IPA: póoy.kʰùay   GB: 八 ?  Big5: ꑋ? 

   1 1 N an eight-pointed (?) talisman against evil spirits, usually drawn on a piece of cloth, and attached to or inside a house.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 โป๊ยฉ่าย (Mat:13)  IPA: póoy.cʰàay  see Matichon

   1 1 N a cross-bred duck (CHECK meaning and ety)   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 โป๊ยเซียน (Pranee:422)  IPA: póoy.sian    GB: 八仙  Big5: ꑋ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Crown of Thorns, a popular Chinese plant.   [ety: transcr.  cite: R]

________________________________________

 โป๊ยโป๊ (Pranee:8)  IPA: póoy.póo    GB: 八宝  Big5: ꑋ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (จาน_1, ที่_1) an auspicious combination of eight fruits.   [ety: transcr. (lit. ‘eight jewels’)]

________________________________________

 โปะ (Gong:84)  IPA: pò   GB: 敷  Big5: 볅 

   1 1 H_1 (spread thickly).   [ety: transcr.]

   1 2 V to pay in a lump sum.   [usage: slang  cite: C]

________________________________________

 โป๊ะ (Pranee:217)  IPA: pó    GB: 落  Big5: 뢨  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Bunchai

   1 1 H_1_1 (fish trap).   [ety: ?]

   1 2 H_1_2 (lampshade ).   [ety: ?]

   1 3 N a pontoon, a floating pier.   [ety: ?  cite: Mac]

________________________________________

 โป๊ะจ้าย (Pranee:441)  IPA: pó.jâay    GB: 驳载  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see MacFarland

   1 1 N (ลำ) lighter, transport vessel.   [ety: transcr.  cite: R]

   Xrefs:   เอี้ยมจุ๊น compare meaning   

________________________________________

 โป๊ะแตก (Praneex:217a)  IPA: pó.tɛ̀ɛk 

   1 1 N mixed seafood.  

________________________________________

 ผวย (Pranee:244)  IPA: pʰǔay    GB: 被  Big5: 덑  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (blanket).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ผ่อง (Pranee:365b)  IPA: pʰɔ̀ŋ    GB: 碰  Big5: 롉  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 exclamation ‘got it!’; a word said at the moment of winning a certain Chinese card game.   [ety: transcr.  cite: R_2]

________________________________________

 ผอบ (Pranee:243)  IPA: pʰa.òp    GB: [宝盒]  Big5: ?늰  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 N (ใบ) a small box or case, such as used for holding potpourri or jewelery.   [ety: transcr. (lit. ‘treasure box’)]

   Xrefs:   ผอบ::อับ related ety   

________________________________________

 ผะหมี (Pranee:363)  IPA: pʰà.mǐi    GB: [猜]谜  Big5: 뉱?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ข้อ) a kind of Chinese riddle (CHECK DETAILS).   [ety: transcr. (lit. ‘guess riddle’)]

   Xrefs:   ปริศนา– double   

________________________________________

 ผู้ถือตลาด (Praneex:299f)  IPA: kʰon.tʰʉ̌ʉ.hûn 

   1 1 N (คน) a shareholder.  

________________________________________

 เผยไต๋ (Praneex:119a)  IPA: pʰə̌əy.tǎy 

   1 1 V to reveal one’s thoughts, to show one’s hand.  

________________________________________

 โผ (Pranee:287)  IPA: pʰǒo    GB: 簿  Big5: 쎯  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai  see Bunchai

   2 1 N (โผ) a prepared list of names, usually in relatively formal contexts.   [ety: transcr.  (cf. ety: โพย)  cite: R_2,P]

________________________________________

 ฝัน (Doug:31881)  IPA: fǎn    GB: 粉  Big5: 꾻  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   2 1 N flour; powder.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Def]

________________________________________

 พะบู๊ (Pranee:175b)  IPA: pʰa.búu   GB: [打]武  Big5: ꖴ꩚  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 V to fight.   [ety: transcr.]

________________________________________

 พะยี่ห้อ (Pranee:303b)  IPA: pʰá.yîi.hɔ̂ɔ    GB: 拍字号  Big5: ꧧ꙲?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to stamp with a trademark.   [ety: transcr.]

________________________________________

 พะโล้ (Pranee:59)  IPA: pʰá.lóo    GB: 拍卤  Big5: ꧧ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ถ้วย, ที่_1, หม้อ) meat stewed in ‘red’ (seasoned) soy sauce.   [ety: ?  cite: B]

________________________________________

 พังเพย (Pranee:262)  IPA: pʰaŋ.pʰəəy    GB: 旁批  Big5: 껇꟥  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a commentary, a note. CHECK C1   [ety: transcr. (lit. ‘side note’)]

   1 2 N (บท, prayoot) a saying, aphorism, proverb, motto.  

   Xrefs:  2 คำ– classed   

________________________________________

 เพย (Doug:25209)  IPA: pʰəəy    GB: 批  Big5: ꟥  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to comment, criticize, judge.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เพื่อนซี้ (Mat:28)  IPA: pʰʉ̂an.síi    GB: 死  Big5: ꚺ 

   1 1 N a friend to the death, a close and true friend.   [ety: idem  cite: M]

   Xrefs:   เพื่อนกิน opposite   

________________________________________

 โพย (Pranee:288)  IPA: pʰooy   GB: 批  Big5: ꟥  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 V to comment, criticize, judge. (NOTE: replace Haas, which should be tied to Pranee:175c)   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   2 2 N (ใบ) a list of names, usually in relatively informal contexts.   [ety: transcr. (lit. ‘a batch, a quantity’)  usage: slang]

________________________________________

 โพยก๊วน (Pranee:289)  IPA: pʰooy.kúan    GB: 批馆  Big5: ꟥?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see xlink  see xlink

   1 1 N (ร้าน, แห่ง) a private banking service, formerly used by Chinese workers remitting money to China.   [ety: transcr.  cite: T,P]

________________________________________

 โพยหวย (Pranee:370b)  IPA: pʰooy.hǔay    GB: 批会  Big5: ꟥?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink  see xlink

   1 1 N (ใบ, แผ่น) a list of underground lottery bets.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ไพ่ (Pranee:60)  IPA: pʰây    GB: 牌  Big5: 땐  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 H_1 (card)   [ety: transcr.  (cf. ety: ป้าย)]

   1 2 N (ชิ้น) a cake made of several thin layers.  

   Xrefs:  2 ขนม– classed   

________________________________________

 ไพ่ผ่อง , ไพ่ผ่อง (Pranee:365a)  IPA: pʰây.pʰɔ̀ŋ pʰay.pʰɔ̀ŋ    GB: 碰牌  Big5: 롉땐  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (hand)) a Chinese card game.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ม้วย (Pranee:96)  IPA: múay    GB: 粥[糜]  Big5: 떰셓  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   2 1 N (ถ้วย, หม้อ) boiled rice soup.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   แป๊ะ– full   

________________________________________

 ม้อ (Doug:27611)  IPA: mɔ́ɔ    GB: 毛  Big5: ꓲ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N hair.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ม้า , อาม้า (Pranee:326)  IPA: máa aa.máa    GB: 妈  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 P mother.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 มีแต่เจ๊งลูกเดียว (Praneex:129b)  IPA: mii.tɛ̀ɛ.jéŋ.lûuk.diaw 

   1 1 failure is the only outcome.   [usage: idiom]

________________________________________

 มีเอี่ยวด้วย (Praneex:153a)  IPA: mii.ìaw.dûay 

   1 1 to have a share of, to take (or have taken) part in.  

________________________________________

 เม่งแซ (Pranee:249)  IPA: mêŋ.sɛɛ    GB: 硼砂  Big5: 롎곢  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a borax-based food adulterant, added to meatballs and fishballs.   [ety: transcr.]

________________________________________

 แมะ (Pranee:348)  IPA: mɛ́    GB: 脉  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a Chinese-style medical examination in which a diagnosis is made by checking the pulse.   [ety: transcr. (lit. ‘blood vessel’)]

   Xrefs:   พะ– full    หมอ– agent traditional Chinese doctor   

________________________________________

 ไม่เต็มเต็ง (Praneex:220a)  IPA: mây.tem.teŋ  

   1 1 adj (H_1) (to have a screw loose.)   [usage: slang]

________________________________________

 ยองๆเหลา (Praneex:406b)  IPA: yɔɔŋ.yɔɔŋ.lǎw 

   1 1 a ‘squatting restaurant,’ i.e. a very cheap restaurant or roadside stand (note Chinese syntax order).   [usage: slang]

________________________________________

 ยัวะ , ยั้วะ (Pranee:212)  IPA: yúa yúa    GB: 热  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 V to become angry, to lose one’s temper.   [cite: T]

   1 2 adj to be hot.   [ety: transcr.  usage: restricted]

   Xrefs:   ขี้– adjectivized to have a short fuse, be hot-tempered   

________________________________________

 ยาโป๊ 1 (Mat:22)  IPA: yaa.póo    GB: 补  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N a tonic, a restorative; patent medicine.   [ety: idem]

   1 2 N an aphrodisiac.   [ety: idem  usage: fig.]

________________________________________

 ยำ (Pranee:106)  IPA: yam    GB: 腌  Big5: 뗋  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ 

   1 1 H_1 (mix).   [ety: transcr.]

   1 2 V to mob, maul, gang up on. (usually in passive construction)   [usage: slang  cite: C]

________________________________________

 ยิกต๊อก , ยี่ต๊อก (Pranee:301)  IPA: yík.tɔ́k yîi.tɔ́k    GB: 日逐  Big5: ꓩ덶  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit  see Matichon

   1 1 N a daily record of results, daily statistics, current accounts.   [ety: transcr.  cite: W,M]

________________________________________

 ยิงฟันแหง (Praneex:199a)  IPA: yiŋ.fan.ŋɛ̌ɛ 

   1 1 V to bare one’s teeth.  

________________________________________

 ยี่ (Doug:23383)  IPA: yîi   GB: 字  Big5: ꙲  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N word, letter, character.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ยี่ 1 (Doug:20108)  IPA: yîi   GB: 二  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Nm two.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 adj to be second.   [usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ยี่เจ้ย , ยี่โจ้ย (Pranee:210)  IPA: yîi.jə̂əy yîi.jôoy   GB: 几多  Big5: ꑌꙨ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon

   1 1 how much? how many? (NOTE replace Haas).   [ety: transcr.  cite: M]

________________________________________

 ยี่ปั๊ว (Pranee:302)  IPA: yîi.púa    GB: 二盘  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน, แห่ง) a second-level seller, usually a wholesaler, agent, or manufacturer’s distributor.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ยี่โป้ (Pranee:388)  IPA: yîi.pôo    GB: 浴布  Big5: 꽄ꖬ  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 N (ผืน) a loincloth or casual sarong.   [ety: transcr. (lit. ‘wash cloth’)  cite: R,B]

________________________________________

 ยี่ห้อ (Pranee:303a)  IPA: yîi.hɔ̂ɔ    GB: 字号  Big5: ꙲?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 H_1_1 (brand).   [ety: transcr.]

   1 2 H_1_2 (kind).  

   1 3 adj to be a quality item, ‘brand-name goods’.   [usage: spoken  cite: R_1_2]

   1 4 N the name of a shop, store, or company (in Chinese contexts).   [ety: idem  usage: restricted]

________________________________________

 ยี่อิ้ด (Pranee:372)  IPA: yîi.ît    GB: 廿一  Big5: ꓜꑀ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (hand)) the card game twenty-one.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ยี่ยวราด (Praneex:463c)  IPA: yîaw.râat 

   1 1 V to wet the bed, wet one’s pants.   [usage: slang]

________________________________________

 ยี่ยวอูฐ (Praneex:463b)  IPA: yîaw.uut 

   1 1 N ammonia.   [usage: slang]

________________________________________

 ยืนก๋า (Praneex:148b)  IPA: yʉʉn.kǎa 

   1 1 V to strut, pose like a tough guy.  

________________________________________

 ยู่อี่ , ยู่ (Mat:14)  IPA: yûu.ìi  see Matichon

   1 1 N a jade symbol formerly used as the mark of a Chinese title.   [ety: idem  cite: M]

   1 2 N a plaque inscribed with blessings for good fortune and attached to the door of a Chinese residence.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 เย็นตาโฟ (Pranee:105)  IPA: yen.taa.foo    GB: 酿豆腐  Big5: ?ꢧ?  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 noodles in red soup, made with a variety of meat, fish, and vegetable ingredients, and colored red by salted soybean paste.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   ตา::เต้า related ety   

________________________________________

 เยี่ยว (Pranee:463-1)  IPA: yîaw    GB: 尿  Big5: ꞿ  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 H_1 (urine).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ร่วมก๊วน (Praneex:399a)  IPA: rûam.kúan 

   1 1 V to join a group.  

   1 2 V as a group; to be joined in a group.  

________________________________________

 รองบ๊วย (Praneex:174a)  IPA: rɔɔŋ.búay 

   1 1 adj to be next-to-last, runner-up.  

________________________________________

 รู้เขียมรู้ถ่อม (Praneex:170a)  IPA: rúu.kʰǐam.rúu.tʰɔ̀ɔm 

   1 1 to be thrifty and live modestly.   [usage: colloq.]

________________________________________

 เรียว (Pranee:463)  IPA: riaw    GB: 绕  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   2 1 N (เส้น) a stay, a rope used to steady a sail.   [ety: ?  cite: M,R_2]

________________________________________

 ลมหวน (Gongx:77a)  IPA: lom.hǔan 

   1 1 V to rekindle an affair or relationship: ‘the wind has turned’.   [usage: idiom]

________________________________________

 ล่อ (Pranee:279a)  IPA: lɔ̂ɔ    GB: 锣  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   3 1 a gong. (NOTE: check/rewrite H_2).   [ety: transcr.  cite: ใบ]

________________________________________

 ล่อโก๊ (Pranee:279b)  IPA: lɔ̂ɔ.kóo    GB: 锣鼓  Big5: ?릪  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ชุด) a gong and a drum, as used in Chinese parades.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ล่องจุ๊น (Praneex:136a)  IPA: lɔ̂ɔŋ.jún 

   1 1 V to fail, come to nothing. (ety source unclear)   [ety: (lit. ‘drifting boat’) use=  usage: idiom]

________________________________________

 ลังถึง (Pranee:251)  IPA: laŋ.tʰʉ̌ŋ    GB: [蒸笼]  Big5: 뭝?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   1 1 N (ใบ, ลูก, ชั้น (one layer)) a tin cooking utensil with two or three perforated layers used for steaming cakes or food.   [ety: ?  cite: Mac]

________________________________________

 ลันเตา , ถั่วลันเตา (Pranee:104)  IPA: lan.taw tʰûa.lan.taw   GB: 荷兰豆  Big5: 닼?ꢧ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_H_1.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ล้าต้า (Pranee:350)  IPA: láa.tâa    GB: 掠舵  Big5: 놰닫  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin  see Wit

   1 1 N (คน) purser or captain of a Chinese junk.   [ety: transcr.  cite: W,R]

   Xrefs:   ล้า::เลียะ related ety    ต้า::ไต้ related ety   

________________________________________

 ล้างซวย (Praneex:189c)  IPA: láaŋ.suay 

   1 1 V to get rid of bad luck.  

________________________________________

 ลิ่นฮื้อ , เล่งฮื้อ (Pranee:101)  IPA: lîn.hʉ́ʉ lêŋ.hʉ́ʉ    GB: 鲢鱼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) a kind of fish.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ลิ้นจี่ (Pranee:100)  IPA: lîn.jìi    GB: 荔枝  Big5: 꿯ꩋ  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 H_1 (lichee).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ลิ่วล้อ (Pranee:201)  IPA: lîw.lɔ́ɔ    GB: 喽罗  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (คน) henchmen, lackeys. CHECK C2   [ety: transcr.]

   Xrefs:   Pranee:172a_1_2 synonym   

________________________________________

 ลี้ (Pranee:418)  IPA: líi    GB: 里  Big5: ꢽ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 C a Chinese measure of distance (555.55 meters), usually heard in period contexts (similar to ‘league’).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ลื้อ (Pranee:205)  IPA: lʉ́ʉ    GB: [你]  Big5: ꝁ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (you).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ลุ้ย (Pranee:420)  IPA: lúy    GB: 蕾  Big5: 솢  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (หัว) a variety of Chinese cabbage.   [ety: transcr. (lit. ‘bud, head’)]

   1 2 V to prattle on, to talk endlessly.   [ety: transcr., figurative sense?  cite: W,T]

________________________________________

 ลูกตื๊อ (Praneex:116a)  IPA: lûuk.tʉ́ʉ 

   1 1 N tricks, machinations. Note unorthodox use of ลูก.   [usage: slang]

________________________________________

 เลขล็อค (Doug:7a)  IPA: lêek.lɔk 

   1 1 a fixed number, a rigged number, i.e. a number sure to win in a lottery.   [usage: slang]

   1 2 N to be fixed, certain, decided in advance.   [ety: English: lock]

________________________________________

 เล่นหุ้น (Praneex:299d)  IPA: lên hûn 

   1 1 V to play the stock market.  

________________________________________

 เละเป็นโจ๊ก (Praneex:33a)  IPA: lé.pen.jóok 

   1 1 V to fail, be crushed: ‘be ground into mush’.   [usage: idiom]

________________________________________

 เล่า (Doug:32769)  IPA: lâw   GB: 老  Big5: ꛑ 

   1 1 adj old.   [ety: transcr.]

   1 2 adj great- (e.g. great-aunt), one generation removed.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เล้า (Pranee:459-1)  IPA: láw    GB: 栏  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (pen).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เล่าจื๊อ (Gong:161)  IPA: lâw.jʉ́ʉ   GB: 老子  Big5: ꛑꑬ 

   1 1 name Lao Tze, Lao Tse.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เล่าซิ้ม (Gong:159)  IPA: lâw.sím   GB: 老婶  Big5: ꛑ? 

   1 1 P great-aunt (wife of grandfather’s younger brother).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เล่าเต๊ง (Pranee:207a)  IPA: lâw.téŋ    GB: 楼顶  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N upstairs, an upper floor, a garret.   [ety: transcr.  cite: Mac]

   1 2 N a second floor, used as a figurative reference to an eyelid fold.   [usage: slang]

   Xrefs:   เล่า::เหลา related ety   

________________________________________

 เล่านั้ง (Pranee:206b)  IPA: lâw.náŋ    GB: 老人  Big5: ꛑ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) an old person.   [ety: transcr.]

________________________________________

 เล่าเบ๊ (Pranee:172b)  IPA: lâw.bée    GB: 老马  Big5: ꛑ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 pN a disrespectful form of address for an old person.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘old servant’)  usage: rude]

________________________________________

 เล่าแปะ (Pranee:305b)  IPA: lâw.pɛ̀    GB: 老伯  Big5: ꛑꝂ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN great-uncle (grandfather’s elder brother).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เลี้ยง (Gong:165)  IPA: líaŋ   GB: 凉  Big5: ? 

   3 1 adj to be cool, cold.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 เลี่ยงฮุ้น (Pranee:102)  IPA: lîaŋ.hún    GB: 凉粉  Big5: ?꾻  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 a Chinese dessert made from flour and eaten with syrup and ice.   [ety: transcr. (lit. ‘cool flour’)]

   Xrefs:   เลี่ยง::เลี้ยง related ety    ฮุ้น::ฝัน related ety   

________________________________________

 เลียะ (Pranee:202)  IPA: lía    GB: 掠  Big5: 놰  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to make a thrusting hand motion.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เลียะพะ (Pranee:203)  IPA: lía.pʰá    GB: 掠拍  Big5: 놰ꧧ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V to strike with a rigid hand thrust, similar to karate.   [ety: transcr.  cite: P]

   1 2 V to gang up on, to mob.   [cite: M]

________________________________________

 โล่ (Pranee:387)  IPA: lôo    GB: 罗  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   2 1 N (ผืน …) a variety of Chinese silk.   [ety: transcr.  cite: R_1]

________________________________________

 โล้ (Pranee:461)  IPA: lóo    GB: 橹  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (row, rock).   [ety: transcr.]

________________________________________

 โล้ , โล่ (Doug:28809)  IPA: lóo lôo   GB: 炉  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 fireplace, stove, oven.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 โลโต (Pranee:462)  IPA: loo.too    GB: 骆驼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 N (ตัว) camel.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 โล่ติ๊น (Pranee:431)  IPA: lôo.tín    GB: 芦藤  Big5: ?쏃  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ต้น) a variety of rush or reed (Millettia racemosa; Legumiosae) used as an insecticide.   [ety: idem  cite: P]

________________________________________

 โล้ชิงชา้ (Praneex:461a)  IPA: lǒo.cʰiŋ.cʰáa 

   1 1 V to swing on a swing.  

________________________________________

 โละ (Pranee:209)  IPA: ló    GB: 落  Big5: 뢨  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (to discard, to throw away) (NOTE: replace Haas).   [ety: transcr.  cite: H,T]

   1 2 to clean up, clear out, in both literal and figurative senses.   [cite: T]

________________________________________

 โละขาย (Praneex:209b)  IPA: ló.kʰǎay 

   1 1 V to dump on the market, to clear stock cheaply.  

________________________________________

 โละเตี้ยว (Mat:32)  IPA: ló.tîaw   GB: 落  Big5: 뢨 

   1 1 to throw away, discard.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 โละทิ้ง (Praneex:209c)  IPA: V 

   1 1 to discard, throw away.  

________________________________________

 โละพนักงาน (Praneex:209d)  IPA: ló.pʰa.nák.ŋaan 

   1 1 V to lay off large numbers of workers.  

________________________________________

 โละสินค้า (Praneex:209a)  IPA: ló.sǐn.kʰáa 

   1 1 V to have a clearance sale.  

________________________________________

 โล๊ะผ่าง (Pranee:460)  IPA: lo.pʰàaŋ    GB: 落帆  Big5: 뢨꙼  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ 

   1 1 N a pirate order to attack.   [ety: ?  cite: P-C]

________________________________________

 ไล้ (Gong:154)  IPA: láy   GB: 来  Big5: ? 

   2 1 V to come.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 ไล่ตุ๊ย (Praneex:121b)  IPA: lây.túy 

   1 1 V to drive back in a rain of blows.  

________________________________________

 วางท่ามาดเสี่ย (Praneex:182a)  IPA:  

   1 1 waaN.ma^at.pen.si$a to throw money around, act like a millionaire.  

________________________________________

 สาลี่ (Pranee:83)  IPA: sǎa.lîi    GB: 沙梨  Big5: ꡆ뇹  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ  see Bunchai

   1 1 N (ลูก) Chinese pear.   [ety: transcr.  cite: P]

________________________________________

 สามก๊ก (Pranee:274)  IPA: sǎam.kók    GB: 三国  Big5: ꑔ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N the Three Kingdoms, from the Chinese romance of the same name.   [ety: transcr.]

________________________________________

 สำ (Doug:19977c)  IPA: sǎm  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 Nm three.   [ety: transcr.  (cf. ety: สาม_1 idem)  usage: restricted]

________________________________________

 สำปั้น (Pranee:446)  IPA: sǎm.pân    GB: 三板  Big5: ꑔ꩏  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (a small boat, usually propelled by a single scull or oar, and bearing a small mat hut.).   [ety: transcr. (lit. ‘three boards’)]

________________________________________

 สี่กั๊ก (Pranee:396)  IPA: sìi.kák    GB: 角  Big5: ꢤ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see xlink

   1 1 H_1 (intersection).  

________________________________________

 สื่อ (Doug:20107)  IPA: sʉ̀ʉ    GB: 事  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N matter, affair; job, task.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 V to serve, to attend.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เสี่ย (Pranee:182)  IPA: sìa    GB: 舍  Big5: ꫙  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 pN the son of a wealthy Chinese.   [ety: ?  cite: T]

   1 2 N (คน) an extravagantly wealthy Chinese.   [ety: ?]

________________________________________

 เสียโป (Pranee:77)  IPA: sǐa.poo    GB: ??  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (จาน_1, ที่_1) a rice dish made from roast duck, watercress, and duck intestine.   [ety: transcr.]

________________________________________

 แส (Doug:29983b)  IPA: sɛ̌ɛ    GB: 生  Big5: ꗍ 

   1 1 V to be born, to bring into being, to live.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 โสหุ้ย (Pranee:296)  IPA: sǒo.hûy    GB: 所费  Big5: ꧒?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (expenses).   [ety: transcr.]

   Xrefs:   ค่า– classed   

________________________________________

 โสม (Pranee:85)  IPA: sǒom    GB: 参  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ กวางตุ้ง 

   1 1 N (ราก_1) ginseng.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หน้าหยก (Praneex:389a)  IPA: nâa.yòk 

   1 1 adj to be handsome in a smooth white-skinned Chinese fashion.   [usage: slang]

________________________________________

 หนำ (Doug:27012)  IPA: nǎm   GB: 榄  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N olive.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 หนำพ้วย (Pranee:97)  IPA: nǎm.pʰúay    GB: 榄皮  Big5: ?ꗖ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a pitted olive.   [ety: transcr.  cite: P,T]

________________________________________

 หนำเลี้ยบ (Pranee:98)  IPA: nǎm.líap    GB: 榄粒  Big5: ?닉  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ลูก) a black olive.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หมวย , อาหมวย , ม่วย , อาม่วย (Pranee:327)  IPA: mǔay aa.mǔay mûay aa.mûay   GB: 妹  Big5: ꥦ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วกวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 P younger sister.   [ety: transcr.]

   1 2 P Sis, informal direct or indirect reference to a young Chinese girl.  

   1 3 adj to have a conventionally pretty Chinese look (with white skin and small features).   [usage: slang]

   Xrefs:  1,2 อา– full   

________________________________________

 หมอตี๋ (Mat:34)  IPA: mɔ̌ɔ.tǐi  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) an unlicensed pharmacist. Derives from the name used to call the helper in a (typically Chinese-owned) pharmacy.   [ety: idem]

________________________________________

 หมั่นโถ (Mat:16)  IPA: màn.tʰǒo 

   1 1 N an unfilled steamed bun, eaten as a staple in northern China.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 หมาต๋า (Mat:15)  IPA: mǎa.tǎa 

   1 1 N police.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 หมี่ (Pranee:93)  IPA: mìi    GB: 面  Big5: 궱  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (noodles).   [ety: transcr.]

   Xrefs:   บะหมี่ compare meaning   

________________________________________

 หมี่ซั่ว , มี่สั้ว (Pranee:94)  IPA: mìi.sûa mîi.sûa    GB: 面线  Big5: 궱?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 a flat noodle.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หมึก (Pranee:249-1)  IPA: mʉ̀k    GB: 墨  Big5: 뺥  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (ink).   [ety: transcr.]

   1 2 adj to be dark, black.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หมูชนปังตอ (Praneex:214a)  IPA: mǔu.cʰon.baŋ.tɔɔ 

   1 1 to have your neck in a wringer: ‘a pig runs into a cleaver’.   [usage: colloquial]

________________________________________

 หยก (Pranee:389)  IPA: yòk    GB: 玉  Big5: ꗉ  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N H_1 (jade).   [ety: idem]

________________________________________

 หยง (Pranee:304)  IPA: yǒŋ    GB: 佣  Big5: ꛾  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N a commission fee.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘hire’)  cite: P-C]

________________________________________

 หยวน (Pranee:213)  IPA: yǔan    GB: [随便]  Big5: ?ꭋ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit

   1 1 V to be agreeable to, go along with, permit, allow.   [ety: transcr.  cite: W]

   Xrefs:   หยวน ๆ doubled easy-going   

________________________________________

 หยวนโล้ (Pranee:253)  IPA: yǔan.lóo    GB: 暖炉  Big5: 띸?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 a Chinese-style heated soup tureen.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หยอง (Pranee:107)  IPA: yɔ̌ɔŋ    GB: 绒  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai  see MacFarland

   1 1 V to bristle, to stand on end.   [ety: transcr.  cite: T,Mac]

   1 2 adj to have a bristly, fluffy quality, as shredded pork, curly hair.   [ety: transcr.]

   1 3 adj to be scary, creepy, make your skin crawl, make your hair stand on end.  

   1 4 adj to be bristling with gold.  

   Xrefs:  4 ทอง– double?   

________________________________________

 หยำฉ่า (Pranee:211)  IPA: yǎm.cʰàa    GB: 饮茶  Big5: ?꿹  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 V to drink tea.   [ety: transcr.]

   1 2 N a prostitute, a tea-bar girl.   [usage: fig, slang]

________________________________________

 หลงจ้ง (Pranee:147b)  IPA: lǒŋ.jôŋ    GB: ??  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 all, total, entire.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 หลงจู๊ , หลงจู้ (Pranee:351)  IPA: lǒŋ.júu lǒŋ.jûu   GB: 廊主  Big5: 둙ꕄ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (คน) manager, particularly of a small or old-fashioned Chinese business.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หล่อ , โล่ (Doug:36335)  IPA: lɔ̀ɔ lôo    GB: 路  Big5: 룴  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N way, road, path.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 N way, means, ability.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 หลักเล้ง (Mat:9)  IPA: làk.léeŋ 

   1 1 N rogue, gangster, hoodlum, thug.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 หลัว (Pranee:252)  IPA: lǔa    GB: 萝  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (basket). CHECK c1   [ety: ?]

________________________________________

 หลา (Pranee:208)  IPA: lǎa    GB: [够]  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be enough, sufficient.   [ety: transcr.  usage: obsolete]

________________________________________

 หลิน (Pranee:386)  IPA: lǐn    GB: 绫  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin 

   1 1 N (ผืน …) a variety of Chinese silk.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หลิว (Pranee:430)  IPA: lǐw    GB: 柳  Big5: 걨  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ต้น) the willow tree (Salix babylonica, Salicaceae).   [ety: transcr.]

________________________________________

 หลี 1 (Pranee:419)  IPA: lǐi    GB: 厘  Big5: 췹  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 C a Chinese jewelers weight equal to 37.5 milligrams. (CHECK and expand from Mac)   [ety: transcr.  cite: Mac]

________________________________________

 หลี (Pranee:204)  IPA: lǐi    GB: 利  Big5: ꝑ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 to hustle, to come on to.   [ety: (lit. ‘profit, benefit’)]

   Xrefs:   ขี้– adverbalized   

________________________________________

 หลีฮื้อ (Pranee:103)  IPA: lǐi.hʉ́ʉ    GB: 鲤鱼  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 a variety of carp.   [ety: transcr.]

________________________________________

 หลุดโผ (Praneex:287c)  IPA: lùt.pʰ0̌o 

   1 1 adj to fall off the list, be dropped.  

________________________________________

 หวน (Gong:77)  IPA: hǔan   GB: 返  Big5: ꫰ 

   1 1 H_1 (turn back).   [ety: transcr.]

________________________________________

 หวนกลับ (Gongx:77b)  IPA: hǔan.klap 

   1 1 V to return, go back, come back (to a place).  

________________________________________

 หวนคิด (Gongx:77d)  IPA: hǔan.kít 

   1 1 V to recall, review, reminisce.  

________________________________________

 หวนคืน (Gongx:77c)  IPA: hǔan.kʰʉʉn 

   1 1 V to regain, restore (to a previous situation).  

________________________________________

 หวย (Pranee:370a)  IPA: hǔay    GB: 会  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to assemble, converge, meet.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 N a private banking cooperative.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 3 N a gambling game in which players bet on numbers or letters, the numbers game. (H_1_1).   [ety: transcr., figurative sense  cite: Chin]

   1 4 N a lottery ticket, a bet on the numbers (H_1_2).   [usage: colloquial  cite: Chin]

________________________________________

 ห่วย (Gong:126)  IPA: hùay   GB: 会  Big5: ?  see Tianchai

   1 1 to be cheap, shoddy; not good, unsatisfactory, bad.   [ety: ?  cite: H_1,T]

________________________________________

 หวยใต้ดิน (Praneex:370d)  IPA: hǔay.tây.din 

   1 1 N the numbers game: ‘underground lottery’.   [ety: loan tranlation]

________________________________________

 หวยเถื่อน (Praneex:370c)  IPA: hǔay.tʰʉ̀an 

   1 1 N the numbers game; the illegal lottery.  

________________________________________

 หวยล็อค (Praneex:370e)  IPA: hǔay.lɔk 

   1 1 N a rigged lottery.   [ety: loan tranlation]

________________________________________

 ห่วยแตก (Gongx:126a)  IPA: hùay.tɛ̀ɛk 

   1 1 adj to be of exceptionally poor quality, exceptionally shoddy.   [usage: slang]

________________________________________

 หอ (Mat:17a)  IPA: hɔ̌ɔ 

   1 1 adj good (CHECK).   [ety: idem  (cf. ety: ฮ้อ)  usage: restricted  cite: M]

________________________________________

 หอเจ๊าะ (Mat:17)  IPA: hɔ̌ɔ.jɔ́ 

   1 1 adj very good!   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 หอเจี๊ยะ (Mat:24)  IPA: hɔ̌ɔ.jía    GB: 食  Big5: 궹 

   1 1 adj to be delicious.   [ety: idem  cite: H]

   Xrefs:   เจี๊ยะบ้อโละ_1_1 opposite    น่า– compare meaning   

________________________________________

 หอง (Pranee:92)  IPA: hɔ̌ɔŋ    GB: 封  Big5: ꯊ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 V to promote, to raise in position.   [ety: transcr. (lit. ‘promote’)  cite: R]

   1 2 N (ชาม, หม้อ) a stew or curry made from pork, bamboo shoots, and peanuts (i.e. relatively expensive ingredients), eaten on special occasions.  

   Xrefs:  2 แกง– classed   

________________________________________

 หั่งเช้ง (Pranee:297)  IPA: hàŋ.cʰéeŋ    GB: 行情  Big5: ꛦ놡  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N market sentiment, the current situation.   [ety: transcr. (lit. ‘prevailing feeling’)]

   1 2 N prevailing price, market price.  

   Xrefs:   หั่ง::ห้าง related ety   

________________________________________

 หัวปาก (Pranee:344a)  IPA: hǔa.pàak 

   1 1 N lieutenant: ‘head of 100’   [usage: rare]

________________________________________

 ห้าแต้ม (Praneex:115a)  IPA: hâa.tɛ̂ɛm 

   1 1 E good-for-nothing (from ‘five points,’ ironic reference to the lowest level of five rai in the sakdina system [TJ 537]).   [usage: idiom]

________________________________________

 ห้าง (Pranee:298)  IPA: hâaŋ    GB: 行  Big5: ꛦ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_2 (business).   [ety: transcr.]

________________________________________

 หุน (Pranee:417)  IPA: hǔn    GB: 分  Big5: ꓀  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (weight) (CHECK and expand from Mac).   [ety: transcr.]

________________________________________

 หุ้น (Pranee:299)  IPA: hûn    GB: 份  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (share, primarily in a business or pecuniary sense).   [ety: transcr.]

________________________________________

 หุ้นกู้ (Praneex:299b)  IPA: hûn.kûu 

   1 1 N (ใบ) a debenture.  

________________________________________

 หุ้นลม (Praneex:299a)  IPA: hûn.lom 

   1 1 N (หุ้น, คน) a ‘paper’ partner; i.e. a nominal share or shareholder; a partner or share in name only.  

________________________________________

 หุ้นส่วน (Praneex:299c)  IPA: hûn.sùan 

   1 1 N (คน) a business partner.  

________________________________________

 หุ้ยหุย (Gong:125)  IPA: hûy.hǔy   GB: 回回  Big5: ꙞꙞ 

   1 1 pN Chinese Haw, a Muslim group.   [ety: transcr. (lit. ‘Muslim’)]

________________________________________

 เห้งเจีย , เฮ่งเจีย (Pranee:275)  IPA: hêeŋ.jia hêeŋ.jia    GB: 行者  Big5: ꛦ꫌  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN the name of a monkey character in Chinese literature; companion to Pranee:264.   [ety: idem  cite: W]

________________________________________

 เหง้า (Pranee:328-1)  IPA: ŋâw    GB: 藕  Big5: 쏂  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (root, ancestor).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เหมย (Pranee:197)  IPA: mə̌əy    GB: 梅  Big5: 뇶  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง  see Tianchai

   1 1 N (ดอก_1) plum, plum blossom.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 pN informal reference to an attractive Chinese girl or woman.   [ety: transcr., figurative sense  usage: คน  cite: T]

________________________________________

 เหย่ (Mat:31x)  IPA: yèe 

   1 1 unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 เหลา (Pranee:206a)  IPA: lǎw    GB: 老  Big5: ꛑ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink

   3 1 to be old.   [ety: transcr.  (cf. ety: เล่า)]

________________________________________

 เหลา 1 (Pranee:406)  IPA: lǎw    GB: 楼  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see xlink

   2 1 N (แห่ง) a building of two or more stories.   [ety: transcr.]

   2 2 N (แห่ง) a restaurant, especially a big Chinese restaurant.   [ety: transcr., figurative sense]

________________________________________

 เหลาซิด (Gong:160)  IPA: lǎw.sít   GB: 老实  Big5: ꛑ?  see Tianchai

   1 1 adj to be honest.   [ety: transcr. ?  cite: T,W]

________________________________________

 เหลาเหย่ (Mat:31)  IPA: lǎw.yèe   GB: 老  Big5: ꛑ  see xlink

   1 1 adj to be very old.   [ety: idem  cite: M]

   1 2 adj to be very unattractive, to be a hag.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 เหลียน (Pranee:250)  IPA: lǐan    GB: 镰  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin  see MacFarland

   1 1 N (เล่ม?) a sickle attached to a long handle.   [ety: transcr. (lit. ‘sickle’)  cite: Mac]

________________________________________

 แหง (Pranee:199)  IPA: ŋɛ̌ɛ    GB: 硬  Big5: 땷  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai  see Matichon

   1 1 adj to be certain, sure; certainly, surely.   [ety: transcr. (lit. ‘insistent’)  cite: T,M]

   1 2 adj to be fixed, bared.   [ety: transcr. (lit. ‘rigid’)  usage: restricted  cite: R_1_3]

   1 3 adj to appear abashed, confounded.   [ety: ?  usage: restricted  cite: R_1_1]

   Xrefs:  1 — แก๋ double   

________________________________________

 โหงวเฮ้ง (Pranee:278)  IPA: ŋǒow.héeŋ    GB: 五[形]  Big5: ?꟎  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Bunchai

   1 1 N (แบบ_1) the five elements of Chinese physiognomy; a method of Chinese fortune-telling.   [ety: transcr. (lit. ‘five features’)  cite: B]

   1 2 N looks, countenance, general appaerance.   [usage: fig  cite: C]

   Xrefs:  2 หน้าตา synonym   

________________________________________

 ไหหลำ (Pranee:438)  IPA: hǎy.lǎm    GB: 海南  Big5: 껼꭮  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 pN ไหหลำ, ไหหลำese.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 ไหน (Pranee:99)  IPA: nǎy    GB: 柰  Big5: 콕  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   3 1 N (ลูก) a variety of fruit.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ไหมฝัน (Pranee:95)  IPA: mǎy.fǎn    GB: 米粉  Big5: ꛌ꾻  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (จาน_1, ที่_1) a rice-noodle dish.   [ety: transcr.]

________________________________________

 อวย (Pranee:242)  IPA: uay    GB: 锅[old loan]  Big5: ???  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_2 (pot).   [ety: low]

________________________________________

 อ๋อง (Pranee:339)  IPA: ɔ̌ŋ    GB: 王  Big5: ꓽ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N a noble of the highest rank, a master, a king.   [ety: transcr.  cite: H_1]

   1 2 adj to be first-class, top-notch.   [cite: C]

________________________________________

 อั้ก (Mat:5x)  IPA: ák 

   1 1 V unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 อัง (Gong:114)  IPA: aŋ   GB: 烘  Big5: 꽍  see MacFarland

   1 1 V to warm before a fire, to toast.   [ety: transcr.  cite: Mac]

   Xrefs:   –ไฮ full   

________________________________________

 อั้ง (Pranee:436a)  IPA: âŋ   GB: 红  Big5: ? 

   1 1 adj to be red.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 อั้งเปา (Pranee:154)  IPA: âŋ.paw    GB: 红包  Big5: ?ꕝ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ซอง) a red envelope containing money, given as a gift.   [ety: transcr.]

________________________________________

 อั้งม้อ (Pranee:436)  IPA: âŋ.mɔ́ɔ    GB: 红毛  Big5: ?ꓲ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon

   1 1 M red-haired; i.e. a European, a foreigner.   [ety: transcr. (lit. ‘red hair’)  cite: T]

   Xrefs:   ฮวน compare meaning   

________________________________________

 อั้งยี่ (Pranee:455)  IPA: âŋ.yîi    GB: [洪]字  Big5: 걸꙲  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see MacFarland

   1 1 H_1 (gang).   [ety: transcr., figurative sense]

________________________________________

 อั้งโล่ (Pranee:241)  IPA: âŋ.lôo    GB: 红炉  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (brazier).   [ety: transcr. (lit. ‘red stove’)]

________________________________________

 อับ (Pranee:240)  IPA: àp    GB: 盒  Big5: 늰  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (container).   [ety: transcr.]

________________________________________

 อับเฉา (Pranee:445)  IPA: àp.cʰǎw    GB: 压仓  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (ก้อน?) ballast.   [ety: ?  cite: R_2]

________________________________________

 อั๊ว (Pranee:155)  IPA: úa    GB: 我  Big5: Ꟛ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 H_1 (I).   [ety: transcr.]

________________________________________

 อา (Doug:38463)  IPA: aa    GB: 阿  Big5: ꫼ 

   2 1 pN a prefix used before most Chinese terms of address, sometimes used as a term of reference itself, but always for third-person reference.   [ety: transcr.]

________________________________________

 อานึ้ง (Pranee:316)  IPA: aa.nʉ́ŋ    GB: 阿郎?  Big5: ꫼궦?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 pN older brother-in-law.   [ety: transcr.]

________________________________________

 อาเพี่ยน (Pranee:425)  IPA: aa.pʰîan    GB: 鸦片  Big5: ?ꓹ  มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ 

   1 1 N opium.   [ety: check C1,C2  cite: P-E]

________________________________________

 อาเหลา (Gong:5)  IPA: aa.lǎw   GB: 阿老  Big5: ꫼ꛑ 

   1 1 P somewhat disrespectful term used to refer to an elderly Chinese man.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ซ้อ , อาซ้อ (Pranee:319)  IPA: sɔ́ɔ aa.sɔ́ɔ   GB: 阿嫂  Big5: ꫼띁  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 pN sister-in-law.   [ety: idem]

________________________________________

 อินจี (Pranee:382)  IPA: in.jii    GB: 胭脂  Big5: 꿚꿗  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N a lichee-colored rouge.   [ety: transcr.]

________________________________________

 อิ๊ว (Doug:27833)  IPA: íw    GB: 油  Big5: ꩯ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a general name for oil, fat, or grease.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 อี่ (Mat:14x)  IPA: ìi 

   1 1 N unknown.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 อี๊ , อาอี๊ (Pranee:314)  IPA: íi aa.íi   GB: 阿姨  Big5: ꫼ꮼ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 P aunt, mother’s younger or older sister.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 อี๋ (Pranee:56)  IPA: ǐi    GB: 圆  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 adj to be round.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 N (ลูก, ถ้วย) a round Chinese dumpling.  

   Xrefs:  2 ขนม– classed   

________________________________________

 อึ๊ม , อาอึ๊ม (Pranee:315)  IPA: ʉ́m aa.ʉ́m   GB: 阿姆  Big5: ꫼ꥩ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 pN wife of father’s elder brother.   [ety: transcr.]

________________________________________

 อู่ (Pranee:400)  IPA: ùu    GB: 坞  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (dock, cradle).   [ety: transcr. (lit. ‘cradle’)]

________________________________________

 อู๋ (Pranee:156)  IPA: ǔu    GB: 有  Big5: ꚳ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon

   1 1 adj to be rich.   [ety: transcr. (lit. ‘to have’)  usage: fig  cite: M]

   Xrefs:   กระเป๋า– full?   

________________________________________

 เอ้หมึง (Mat:18)  IPA: êe.mʉ̌ŋ    GB: 衙门  Big5: 룅?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน? 

   1 1 N a judge’s chair, a judge’s seat, i.e. the official position of a judge.   [ety: idem  cite: M]

   Xrefs:   เง่หมึง variant?   

________________________________________

 เอี๊ยม (Pranee:383)  IPA: íam   GB: 掩  Big5: 놻  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 H_1 (apron – modify sense 2).   [ety: transcr. (lit. ‘cover’)]

________________________________________

 เอี้ยมจุ๊น (Pranee:444)  IPA: îam.jún    GB: 盐船  Big5: ?닮  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a barge, a lighter.   [ety: transcr.  cite: ลำ]

   Xrefs:   เรือ– classed    โป๊ะจ้าย compare meaning   

________________________________________

 เอี่ยว (Pranee:153)  IPA: ìaw    GB: 幺  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 Nm one, in specialized gaming contexts, e.g. a die with one spot, first card in a series.   [ety: transcr.  usage: rare]

   1 2 N a share, a part of (in business and non-business senses).   [ety: transcr., figurative sense?  usage: slang]

   1 3 V to share, to take part in.   [ety: transcr., figurative sense?  usage: slang]

________________________________________

 โอ (Doug:20044)  IPA: oo   GB: 乌  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 adj to be black.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 โอยั้วะ (Pranee:58)  IPA: oo.yúa    GB: 乌热  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ถ้วย) hot black coffee.   [ety: transcr. (lit. ‘hot black’)]

________________________________________

 โอเลี้ยง (Pranee:57)  IPA: oo.líaŋ    GB: 乌凉  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ถ้วย) iced black coffee.   [ety: transcr. (lit. ‘cold black’)]

________________________________________

 ไอ้หยา , ไอ๊หยา , ไอ๋หยา (Mat:19)  IPA:  âay.yaa àay.yaa ǎa.yaa  

   1 1 excl uh oh! exclamation expressing suprise and concern.   [ety: idem  cite: M]

________________________________________

 ฮกเกี้ยน (Pranee:440)  IPA: hók.kîan    GB: 福建  Big5: 뫖ꯘ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 pN ฮกเกี้ยน (modern name Fukian).   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฮกลกซิ่ว (Gong:88)  IPA: hók.lók.sîw   GB: 福禄寿  Big5: 뫖?? 

   1 1 N (ชุด, องค์) the Three Immortals (Happiness, Prosperity, and Longevity), used as good-luck icons in Chinese homes.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฮวง (Pranee:458)  IPA: huaŋ    GB: 风  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai  see Matichon

   1 1 N wind, usually in Chinese references to wind and water.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: T,M]

________________________________________

 ฮวงจุ๊ย (Pranee:113b)  IPA: huaŋ.júy   GB: 水  Big5: ꓴ 

   1 1 N Feng Shui; Chinese geomancy.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ฮวงซุ้ย (Pranee:276)  IPA: huaŋ.súy    GB: 风水  Big5: ?ꓴ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see xlink  see xlink

   1 1 N (ฮวงซุ้ย) a Chinese graveyard, a cemetary.   [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘wind water’)  cite: T,M]

________________________________________

 ฮวน (Pranee:439)  IPA: huan    GB: 番  Big5: 땦  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (คน) foreigner, a non-Chinese person.   [ety: transcr. (lit. ‘barbarian’)  cite: Mac,T]

   1 2 N Juan (transcription).   [usage: written  cite: C]

   Xrefs:   อั้งม้อ compare meaning    –นั้ง full   

________________________________________

 ฮ้วน (Pranee:457)  IPA: húan    GB: 反  Big5: ꓏  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน  see MacFarland

   1 1 V to fight, battle; to be in combat.   [ety: transcr. (lit. ‘revolt’)  cite: Mac]

________________________________________

 ฮวย (Pranee:38a)  IPA: huay   GB: 花  Big5: ꫡ 

   1 1 N (ดอก_1) flower.   [ety: transcr.]

   1 2 N prostitute; prostitution.   [ety: transcr.  usage: restricted]

________________________________________

 ฮ้อ (Pranee:196)  IPA: hɔ́ɔ    GB: 好  Big5: ꙮ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see MacFarland

   1 1 adj to be good, just right.   [ety: transcr.  cite: Mac]

________________________________________

 ฮอง (Doug:30343)  IPA: hɔɔŋ   GB: 皇  Big5: 곓  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N emperor, ruler.   [usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 ฮองไทเฮา (Pranee:345)  IPA: hɔɔŋ.tʰay.haw    GB: 皇太后  Big5: 곓ꓓꙚ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (องค์) empress dowager.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฮองเฮา (Pranee:346)  IPA: hɔɔŋ.haw    GB: 皇后  Big5: 곓Ꙛ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (องค์) empress.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฮ่องเต้ (Pranee:347)  IPA: hɔ̂ŋ.têe    GB: 皇帝  Big5: 곓ꯒ  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 N (องค์) emperor.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   ฮ่อง::ฮอง related ety   

________________________________________

 ฮั้ว (Pranee:300)  IPA: húa    GB: 和  Big5: ꥍ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 V to fix bids, to collude in bidding.   [ety: transcr. (lit. ‘match, harmonize’)  cite: T,M]

________________________________________

 ฮั้วราคา (Praneex:300a)  IPA: húa.raa.kʰaa 

   1 1 V to fix prices.   [cite: C]

________________________________________

 ฮ้าเก๋า (Pranee:91)  IPA: háa.kǎw    GB: 虾饺  Big5: ??  มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง 

   1 1 N (ลูก, เข่ง) a shrimp dumpling eaten as dim sum.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   ฮ้า::แฮ้ related ety    ก๋า::เกี๊ยว related ety   

________________________________________

 ฮื้อ (Pranee:5a)  IPA: hʉ́ʉ   GB: 鱼  Big5: ? 

   1 1 N (ตัว) fish.   [ety: transcr.  cite: Chin]

________________________________________

 ฮื่อฉี่ (Pranee:89)  IPA: hʉ̂ʉ.cʰìi   GB: 鱼翅  Big5: ?꿍  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 N (ถ้วย, หม้อ) shark fin soup.   [ety: transcr. (lit. ‘fish fin’)]

________________________________________

 ฮื่อแซ (Pranee:90)  IPA: hʉ̂ʉ.sɛɛ   GB: 鱼生  Big5: ?ꗍ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ที่_1) a raw fish dish.   [ety: transcr.]

________________________________________

 ฮู้ (Gong:86)  IPA: húu   GB: 符  Big5: 닅 

   1 1 N (แผ่น) a talisman against evil spirits, usually drawn on a piece of cloth, and attached to or inside a house.   [ety: transcr.  cite: W]

________________________________________

 เฮง (Pranee:194)  IPA: heŋ    GB: 兴  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see Tianchai

   1 1 N good luck.   [ety: transcr.  cite: R_1]

________________________________________

 เฮงซวย (Pranee:195)  IPA: heŋ.suay    GB: 兴盛  Big5: ?늱  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน  see xlink

   1 1 adj bad, unreliable, inferior; scandalous. CHECK C2 incorrect.   [cite: R]

   1 2 adj to be uncertain, to be up to chance.   [cite: W]

   Xrefs:  2 เฮงเหรือซวย full   

________________________________________

 เฮงเส็ง (Gong:271)  IPA: heŋ.seŋ   GB: 兴盛  Big5: ?늱 

   1 1 adj to be prosperous, flourishing, thriving. NOTE: check c2   [ety: ?  cite: T]

________________________________________

 เฮ่งยิ้ง , เฮ่งยิ้น (Pranee:87)  IPA: hêŋ.yíŋ hêŋ.yín    GB: 杏仁  Big5: ꟶ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai

   1 1 N (เม็ด_1) almond.   [ety: transcr.  cite: T]

   1 2 N (เม็ด_1) apricot kernel.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 เฮ้ากวง , โฮ้วกวง (Pranee:277)  IPA: háw.kuaŋ hóow.kuaŋ    GB: 毫光  Big5: 뉀ꗺ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N a magical beam of light, a celestial beam, ‘the Force’ (seen in Chinese period action movies or literature).   [ety: transcr.]

________________________________________

 เฮีย , อาเฮีย (Pranee:325a)  IPA: hia aa.hia   GB: 兄  Big5: ꕓ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 P elder brother.   [ety: transcr.]

   1 2 P Bro, infomal direct or indirect form of address for somewhat older Chinese male).  

   Xrefs:   อา– full   

________________________________________

 เฮีย (Pranee:86a)  IPA: hia   GB: 香  Big5: 궻 

   1 1 N incense; fragrance.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

   1 2 N spice.   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chin]

________________________________________

 เฮียกง (Pranee:343)  IPA: hia.koŋ    GB: 香公  Big5: 궻꒽  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (คน) the keeper of a temple.   [ety: transcr. (lit. ‘incense master’)  cite: T,P]

________________________________________

 เฮียเลี่ยว (Pranee:86)  IPA: hia.lîaw    GB: 香料  Big5: 궻껆  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N spice, condiment.   [ety: transcr.  cite: T]

________________________________________

 เฮี้ยน (Pranee:192)  IPA: hían    GB: 显  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน 

   1 1 adj to be powerful, influential.   [ety: transcr.  cite: R]

   1 2 adj to be filled with spiritual or supernatural power.   [cite: R]

________________________________________

 เฮียบ (Pranee:131a)  IPA: hîap 

   1 1 unknown. Possibly related to เฮี้ยบ hi@ap ‘stern, harsh’ (G,W,R).  

________________________________________

 เฮี้ยว (Pranee:193)  IPA: híaw    GB: ?  Big5: ?  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 H_1 (bully. Add ‘wild’ to sense 2.).   [ety: ?]

________________________________________

 แฮ้ (Doug:34430)  IPA: hɛ́ɛ   มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว

   1 1 N (ตัว) shrimp (Must add alt spellings).   [ety: transcr.  usage: restricted  cite: Chinese]

________________________________________

 แฮ่กึ๊น (Pranee:88)  IPA: hɛ̂ɛ.kʉ́n    GB: 虾卷  Big5: ?ꣷ  มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน 

   1 1 a fried shrimp roll.   [ety: transcr.]

   Xrefs:   แฮ่::แฮ้ related ety   

________________________________________

 ไฮซ้อไฮซิ้ม (Praneex:317a)  IPA: hay.sɔ́ɔ.hay.sím 

   1 1 adj to be nouveau riche, to be social climbers (joking paraphrase of ‘hi-so’).   [usage: slang]

ขอบคุณข้อมูลจาก Notes on Modern Chinese Loanwords in Thai (sealang.net) http://sealang.net/thai/chinese/modern.htm

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!