36 公共的郊区运输

 

公共汽车站 在 哪里 ?

ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?

bhâi-rót-doy-sǎn-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká

 

哪路 公共汽车 开往 市中心 ?

รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?

rót-may-kan-nǎi-bhai-glang-meuang-kráp-ká

 

我 得 乘坐 哪一路 车 ?

ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?

pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-sǎi-nǎi-kráp-ká

 

 

 

 

 

我 得 在 中途换车 吗 ?

ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?

pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-mǎi-kráp-ká

 

我 得 在 哪里 换车 ?

ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?

pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-têe-nǎi-kráp-ká

 

一张 车票 多少钱 ?

ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?

dhǔa-rót-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká

 

 

 

 

 

到 市中心 要 多少站 ?

กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?

gèe-bhâi-gàwn-jà-těung-glang-meuang-kráp-ká

 

您 得 在 这里 下车 。

คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ

koon-dhâwng-long-rót-têe-nêe-kráp-kâ

 

您 必须 从 后面 下车 。

คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ

koon-dhâwng-long-kâng-lǎng-kráp-kâ

 

 

 

 

 

下趟 地铁 五分钟 后来 。

อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ

èek-hâ-na-tee-rót-fai-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká

 

下趟 有轨电车 十分钟 后到 。

อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ

èek-sìp-na-tee-rót-rang-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká

 

下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。

อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ

èek-sìp-hâ-na-tee-rót-may-kan-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká

 

 

 

 

 

最后一班 地铁 什么 时候 开 ?

รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?

rót-fai-dhâi-din-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká

 

最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?

รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?

rót-rang-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká

 

最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?

รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?

rót-may-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká

 

 

 

 

 

您 有 车票 吗 ?

คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?

koon-mee-dhǔa-rót-mǎi-kráp-ká

 

车票 ? 不, 我 没有 。

ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ

dhǔa-rót-rěu-mâi-mee-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-dhǔa-rót-kráp-ká

 

那 您 必须 交 罚金/罚款 。

งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ

ngán-koon-dhâwng-sǐa-kâp-ráp-kráp-ká

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!