บทสนทนาภาษาจีน ขึ้นรถ Taxi 打的

出租车 [chūzūchē] รถแท๊กซี่ –> 打出租车 [dǎchūzūchē] ขึ้นรถแท๊กซี่
去哪里? [qù nǎlǐ] ไปที่ไหน
去哪儿? [qùnǎ’er] ไปที่ไหน
请到天安门。[qǐngdào tiān’ānmén] ไปเทียนอันเหมินครับ
请把我送到… [qǐngbǎwǒ sòngdào] ช่วยส่งฉันไปที่…
能送我去…..吗?[néngsòng wǒqù….. ma] ส่งผมไปที่…ได้ไหมครับ
请送我去北京机场。[qǐngsòngwǒqù běijīngjīchǎng] ช่วยส่งฉันไปสนามบินปักกิ่งด้วยครับ
我想去这里…(สถานที่ปลายทาง)…。 [wǒxiǎngqù zhèlǐ] ฉันอยากไปที่นี่…(ที่อยู่หรือแผนที่)…
到天安门,好吗?[dàotiān’ānmén, hǎoma] ไปเทียนอันเหมินครับ, ช่วยพาไปที
好吧,什么时候到? [hǎoba, shénmeshíhoudào?] อืม, จะถึงเมื่อไหร่ครับ
这儿离..(สถานที่ปลายทาง)..有多远? [zhè’erlí…… yǒuduōyuǎn] ที่นี่อยู่ห่างจาก…ไกลแค่ไหนครับ
我的时间很紧,您能再开快一点儿吗? [wǒdeshíjiānhěnjǐn, nínnéngzàikāikuàiyīdiǎner ma] ผมมีเวลาน้อย คุณขับเร็วกว่านี้อีกหน่อยนะครับ
您能开快点儿吗?我赶时间。[nínnéngkāikuàidiǎn’er ma? wǒgǎnshíjiān] คุณช่วยขับเร็วอีกหน่อยได้ไหม ผมกำลังรีบครับ
请开得慢一点。[qǐngkāidémànyīdiǎn] กรุณาขับช้าลงหน่อยครับ
到了, 停车。 [dàole, tíngchē] ถึงแล้ว จอดรถด้วยครับ
让我下车吧。[ràngwǒxiàchēba] ให้ผมลงรถด้วยครับ
到了,就在这下车就好了。 [dàole, jiùzàizhèxiàchē jiùhǎole] ถึงแล้ว ลงลงที่นี้ก็ได้แล้วครับ
你为什么不让我下车? [nǐwèishéme bùràngwǒxiàchē] ทำไมคุณไม่ให้ฉันลงรถ
开票,好吗? [kāipiào, hǎoma] ขอใบเสร็จด้วยครับ