สุภาษิตจีน 汉语成语 N-O

南柯一梦 nán kē yí mèng ความฝันที่หลอกให้ดีใจเก้อ
南腔北调 nán qiāng běi diào พูดจามีสำเนียงท้องถิ่นที่แปลกแตกต่างกันออกไป
南辕北辙 nán yuán běi zhé (ต้องการไปใต้แต่คนขับไปทางเหนือ) การกระทำและเป้าหมายอยู่ตรงข้ามกัน
年富力强 nián fù lì qiáng อายุยังน้อยมีกำลังวังชามาก
年逾古稀 nián yù gŭ xī อายุเกิน 70 ปี
弄假成真 nòng jiă chéng zhēn ของที่คิดว่าเป็นของปลอมสุดท้ายกลับกลายเป็นของจริง
弄巧成拙 nòng qiăo chéng zhuō อยากโอ้อวดแสดงความชาญฉลาดออกมา สุดท้ายกลับกลายเป็นการแสดงความโง่เขลาออกมา,ยิ่งทำยิ่งเสีย
弄虚作假 nòng xū zuò jiă กุเรื่องสร้างภาพหลอกลวง
怒发冲冠 nù fà chōng guān โกรธจัดจนผมตั้งชัน
怒目而视 nù mù ér shì ถลึงตามองด้วยความโกรธ
恼羞成怒 năo xiū chéng nù โกรธเนื่องจากความละอายและขุ่นเคือง
拈轻怕重 niān qīng pà zhòng เลือกงานเบาเลี่ยงงานหนัก
泥牛入海 ní niú rù hăi วัวโคลนลุยทะเล(หายสาบสูญไปอย่างไร้ร่องรอย)
牛头不对马嘴 niútóu bùduì mǎ zuǐ (牛=วัว,马=ม้า) หัววัวไม่ตรงกับปากม้า (ตอบไม่ตรงคำถามหรือเรื่องราวไม่สอดคล้องกัน)
耐人寻味 nài rén xún wèi มีความหมายลึกซึ้ง /ควรแก่การพิจารณาอย่างระมัดระวัง
能屈能伸 néng qū néng shēn ยืดได้หดได้
能者多劳 néngzhěduōláo คนเก่งย่อมต้องทำงานหนักกว่าคนอื่น
能言善辩 néng yán shàn biàn พูดคล่องโน้มน้าวจิตใจเก่ง
能说会道 néng shuō huì dào พูดจาคล่องแคล้ว / ฝีปากเก่ง
逆来顺受 nì lái shùn shòu ยอมรับความลำบากอย่างไม่ขัดขืน
逆水行舟 nì shuĭ xíng zhōu พายเรือทวนน้ำ ถ้าไม่ยอมทำงานหนักก็ต้องถอยหลังไป
难以置信 nán yĭ zhì xìn ยากที่จะทำให้ผู้อื่นเชื่อถือได้
难能可贵 nán néng kě guì น่าชื่นชมยินดีกับความสำเร็จที่มาจากผลงานที่ยากลำบาก
难舍难分 nán shě nán fēn สนิทสนมกันมากจนไม่อยากพรากจากกัน
鸟语花香 niăo yŭ huā xiāng ทิวทัศน์ที่มีนก ร้องเพลง ดอกไม้บานรับฤดูใบไม้ผลิ/ สถานที่ซึ่งมีธรรมชาติงดงาม
呕心沥血 ŏu xīn lì xuè ทุ่มเทพลังทั้งหมดลงไป
藕断丝连 ŏu duàn sī lián เด็ดบัวเหลือใย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!