| 刀子嘴豆腐心 dāozǐzuǐ dòufǔxīn ปากร้ายใจดี |
| 单刀直入 Dān dāo zhí rù ไม่อ้อมค้อม พูดออกมาตรงจุดตรงประเด็น |
| 单枪匹马 Dān qiāng pĭ mă 1.บุกเดี่ยว 2.ทำงานคนเดียวไม่มีคนคอยช่วยเหลือ |
| 多管闲事 duōguǎn xiánshì ยุ่งมากเรื่อง |
| 大公无私 Dà gōng wú sī เที่ยงตรงเป็นธรรม,ไม่เห็นแก่ตัว,ไม่มีความลำเอียง |
| 大同小异 Dà tóng xiăo yì ส่วนใหญ่ใกล้เคียงกัน มีความแตกต่างกันเพียงเล็กน้อย |
| 大名鼎鼎 dàmíng dǐngdǐng มีชื่อเสียงโด่งดัง |
| 大器晚成 Dà qì wăn chéng คนมีความสามารถต้องใช้เวลากว่าจะประสบความสำเร็จมีชื่อเสียงได้ |
| 大惊小怪 dàjīngxiǎoguài กระต่ายตื่นตูม |
| 大显身手 Dà xiăn shēn shŏu แสดงความสามารถความชำนิชำนาญออกมาให้เห็น |
| 大智若愚 Dà zhì ruò yú คนฉลาดมีความสามารถมักไม่แสดงตนออกมา |
| 大材小用 Dà cái xiăo yòng ไม่ได้ใช้คนให้เหมาะกับงาน, ขี่ช้างจับตั๊กแตน |
| 大模大样 Dà mó dà yàng วางท่าใหญ่โต,ไม่สนใจใคร |
| 对牛弹琴 duìniútánqínบรรเลงขิมให้วัวฟัง/สีซอให้ควายฟังเปรียบเปรยว่าการใช้เหตุผลกับผู้ที่ไม่รู้จักเหตุผลนั้นก็เป็นการพูดที่เปล่าประโยชน์หรือใช้อุปมาว่าพูดโดยไม่มองฝ่ายที่ฟังว่าเป็นใคร |
| 对症下药 Duì zhèng xià yào ให้ยาตรงกับโรค |
| 对答如流 Duì dá rú liú ตอบคำถามอย่างคล่องแคล่ว ชาญฉลาด รวดเร็ว |
| 当仁不让 Dāng rén bú ràng ไม่เกี่ยงงอนในเรื่องที่ควรกระทำ |
| 当务之急 Dāng wù zhī jí เรื่องสำคัญเร่งด่วนที่ต้องจัดการในทันที |
| 当机立断 Dāng jī lì duàn ตัดสินใจอย่างเด็ดขาดในยามวิกฤต |
| 得不偿失 débù chángshī ได้ไม่คุ้มเสีย |
| 得天独厚 détiān dúhòu ได้รับเงื่อนไขหรือสิ่งแวดล้อมที่ดีเป็นพิเศษ |
| 得寸进尺 décùn jìnchǐ ได้คืบจะเอาศอก |
| 得心应手 déxīn yìngshǒu ทำได้อย่างคล่องมือดังใจคิด |
| 得意忘形 déyì wàngxíng ดีใจจนลืมตัว |
| 得意洋洋 déyì yángyáng ภาคภูมิใจ |
| 得过且过 déguò qiěguò ถูไถไปตามเรื่อง/ทำแบบขอไปที |
| 德高望重 Dé gāo wàng zhòng คุณธรรมและบารมีสูงส่ง |
| 打草惊蛇 dǎcǎo jīngshé แหวกหญ้าให้งูตื่น |
| 掉以轻心 Diào yĭ qīng xīn ประมาทเลินเล่อ,ชะล่าใจ |
| 断章取义 Duàn zhàng qŭ yì บิดเบือนข้อมูลดึงเอามาเพียงบางส่วนออกมาขยายความ |
| 滴水穿石 Dī shuĭ chuān shí น้ำหยดลงหิน ทุกวันหินมันยังกร่อน |
| 独一无二 dúyīwú’èr หนึ่งเดียวไม่มีสอง |
| 独具匠心 dújù jiàngxīn สิ่งประดิษฐ์มีที่เอกลักษณ์เฉพาะตัวไม่เหมือนใคร |
| 独出心裁 Dú chū xīn cái แสดงความคิดเห็นที่พิเศษไม่เหมือนใคร |
| 独断专行 Dú duàn zhuăn xíng ที่วางอำนาจเป็นเผด็จการ,ดำเนินการโดยพลการ |
| 独来独往 dúláidúwǎng ไปมาอย่างอิสระคนเดียว |
| 登峰造极 Dēng fēng zào jí บรรลุจุดสุดยอด ,บรรลุขั้นสูงสุดทางด้านการศึกษาหรือศิลปวิทยาการ |
| 睹物思人 dǔwùsīrén เห็นสิ่งของคิดถึงคน |
| 调虎离山 Diào hŭ lí shān ล่อเสือออกจากถ้ำ |
| 道听途说 Dào tīng tú shuō ข่าวลือที่ได้ยินมา |
| 雕虫小技 Diāo chóng xiăo jì ฝีมือต่ำต้อย ความสามารถอันน้อยนิด |
| 顿开茅塞 Dùn kāi máo sè เกิดความเข้าใจขึ้นมาในทันที |
| 颠三倒四 diānsān dǎosì มั่วไปหมด ไร้หลักการ ไร้ทิศทาง |
| 颠倒黑白 Diān dăo hēi bái บิดเบือนข้อเท็จจริง |